维吉尼亚女大学生极有可能谎称被轮奸
维吉尼亚女大学生极有可能谎称被轮奸
维吉尼亚一名大三女学生声称自己两年前在大学生联谊会上被轮奸,但警方经多方调查发现事实与受害人所描述的极为不符,其中一个施害者的名字其实是另外两人名字的组合,而所谓施害者的照片其实又是另一个人..
CHARLOTTESVILLE, VA. — Police here say they have found no evidence to support claims in a Rolling Stone article that a University of Virginia student was gang raped at a campus fraternity in September 2012, noting that months of investigation led detectives to discredit several claims about the alleged assault.
夏洛茨维尔警方召开新闻发布会,声称至今依然没找到任何证据能支撑受害人在2012年9月的学生联谊会上被轮奸的说法,而长时间的调查已使警方转而怀疑案件的真实性。
Police Chief Timothy J. Longo on Monday afternoon said the police department had multiple meetings with “Jackie” — the woman who claimed she was gang raped at a fraternity party — and that she declined to speak about the alleged incident or provide any information about it. Numerous lines of inquiry yielded evidence that the fraternity did not have a party the night of the alleged attack, and police were unable to find anyone matching the description of the alleged attacker.
警察局长Timothy J. Longo指出,警方已向声称自己受害的女大学生“Jackie”做了多次调查笔录,但她拒绝对案件细节提供任何信息。警方经多方调查,发现维吉尼亚大学生联谊会在Jackie声称受害的那天晚上并未举办任何派对,也不能找到与她描述相对应的任何施害者。
“We’re not able to conclude to any substantive degree that an incident occurred at the Phi Kappa Psi fraternity house or any other fraternity house, for that matter,” Longo said at a news conference. “That doesn’t mean something terrible didn’t happen to Jackie … we’re just not able to gather sufficient facts to determine what that is.”
Longo在新闻发布会上说:“我们没有证据证明案件属实,但这并不意味着Jackie身上没有发生糟糕的事,我们只是不能确定那件事到底是什么。”
Longo also said police interviewed Jackie’s friends who met with her the night she said she left the fraternity bloody and shaken; they told police what they told The Post, that she was not physically injured and met them in a different location than was described in the Rolling Stone account.
警方调查了Jackie的朋友,他们在Jackie声称自己被轮奸当晚与她见过面,他们像警方提供的信息和华盛顿邮报调查时相同:Jackie并没有受伤,更没有如她自己所言满身是血精神受创,而且他们见面的地点完全不是Jackie所说的那个。
Police also investigated the name for an alleged attacker — Haven Monahan – a name that Jackie gave her friends as the person she was going on a date with that night. That name that did not match anyone at the fraternity or at the University of Virginia, and police were unable to determine if such a person exists.
警方也调查了所谓的施害者“ Haven Monahan”,据Jackie所说她遇害当天正与Haven Monahan约会,但维吉尼亚大学根本没有这个人,警察也不能确定这个人是否真的存在。
Late last year, The Post pursued information about that same name, which ultimately appeared to be a combination of names belonging to people Jackie interacted with while in high school in Northern Virginia, both of them swimmers. Both of those people – who attend different colleges and bear no resemblance to the description Jackie gave of her attacker – said in interviews that they knew of Jackie but did not know her well and certainly did not have contact with her after she left for U-Va.
去年华盛顿邮报调查了与Haven Monahan同名的人,但发现那是Jackie在高中时接触过的两个男生名字的合体。这两个人在不同的大学读书,但都与Jackie所描述的不一样。他们说自己确实认识Jackie, 但并不熟悉,所以在她去维吉尼亚大学读书后就没再联系了。
The Post also obtained a photograph that was purportedly of Monahan and determined that that photograph was of a third person, a student who attended high school with Jackie. That other person – also a swimmer – is a student at a different college out of state and was competing in an athletic event on the date of the alleged attack. He said he had not been in Charlottesville for at least six years and never had any sort of a relationship with Jackie. He expressed shock that his photograph was used in connection with the allegations and asked not to be identified for his safety.
华盛顿邮报也获取了一张被指认为施害者 Monahan 的照片,经确认那又是另一个人的照片,那个人也是Jackie的高中同学。照片上这个人也是个游泳运动员,在案件当晚正在参加游泳比赛。他说自己已经离开夏洛茨维尔6年了,与Jackie也没有任何联系,并且对自己莫名被牵涉感到非常震惊。
查字典出国留学网及时为大家提供最新留学信息,大家按Ctrl+D收藏即可第一时间了解最新留学动态!
>>>点击进入查字典出国留学网新闻资讯栏目了解更多