2011英语:2009年英语四六级考试复杂难句分析(2)[1]
2011年12月06日 04时28分,《2011英语:2009年英语四六级考试复杂难句分析(2)[1]》由查字典出国留学网英语编辑整理.
第二章 插入结构(一)
除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。
插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用多个逗号,分号,从而导致插入得成分不易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这一类结构得句子。
Classroom :
1. During the rest of this century,as never before,history will be the study of population.
要 点:as never before为插入语,插于状语和谓语之间,意为“前所未有”。
参考译文:在本世纪末,对人口的研究将前所未有地成为历史。
2. Because the potential hazards pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous,…
要 点:此句的助于和表语之间插入了由as引导的时间状语从句;pollen grains are subject to为定语从句,修饰the potential hazards。
参考译文:因为花粉在长距离输送中存在的潜在危险是巨大的……
Exercise :
1.请翻译一下“开胃小菜”中的句子,并分析一下结构。
2.翻译下面的句子:
Yet,Walzer’s argument,however deficient,does point to one of the most serious weaknesses of capitalism---namely,that it brings to predominant positions in a society people who,no matter how legitimately they have earned their material rewards,often lack those other qualities that evoke affection or admiration.
1.要点:for one thing为插入语,插在系动词和表语之间,意为“一则”或“首先”。参考译文:奥赛布尔很胖,这是其一。
2.要 点:however deficient为主谓之间的插入语;that引导的从句“it brings to…”为“one of…”的同位语从句。
参考译文:然而,沃尔玛的论据尽管不充分,却的的确确指出了资本主义最严重的弱点之一,即不管人们得到的物质回报多么合法,但他们经常缺少那些唤起激情或博得赞扬的其他品质,而资本主义却把这些人推到了在社会中支配其他人的位置上。
插入结构(二)
除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。
插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用多个逗号,分号,从而导致插入得成分不易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这一类结构得句子。
Classroom :
1. Quite a different problem,but one that is causing growing concern,is that computers may violate people’s privacy.
要 点:but one that is causing growing concern在句中作插入语。在意以上是对Quite a different problem的补充说明。one代替上文提到的people。
参考译文:一个截然不同但却越来越引起人们关注的问题是:计算机可能会侵犯人们的隐私。
2. Do t
2011年12月06日 04时28分,《2011英语:2009年英语四六级考试复杂难句分析(2)[1]》由查字典出国留学网英语编辑整理.
the constantly changing fashions of women’s clothes,one wonders,reflect basic qlities of inconstancy and instability?
要 点:one wonders为插入语,本句主干结构为“Do the fashions reflect basic qlities?”,“fashions”和“qlities”有两个定语。
参考译文:我们不知道女性服装不断变化的时尚是否反映出不可靠和不稳定的基本特点。
Exercise :
1. 翻译下列句子:
The manufacturer who increases the unit price of his product by changing his package size to lower the quantity delivered can,without under hardship,put his product into boxes,bags,and tins that will contain even 4-ounce,8-ounce,one pound,two-pound quantities of breakfast foods,cake mixes,etc.
1.要 点:主语The manufacturer带一个who引导的定语从句,delivered为单个过去分词作后置定语,修饰quantity。Can为情态动词,在它和谓语动词put之间插入了状语without under hardship。That引导的从句为定语从句,修饰“boxes,bags,tins”。
参考译文:生产厂家通过改变包装的尺寸来减少其产品的含量从而提高产品的售价,他们并没另费什么力就能把产品装进装早餐、蛋糕混合料的盒子、袋子和听儿中,可装的重量分别为4盎司、8盎司、一磅、二磅不等。
[ 结 束 ]
我们猜您可能喜欢以下文章: 高考数学三类解题方法解析提高高考英语写作关键是造词造句临考前考生该如何备战理科综合高考?山西2010年高考满分作文“我们忘却的艰辛”2012年高考加分对排名有影响吗?2011山东省高考语文试题答案2011山东省高考语文试题深圳中等职业技术学校获奖学生可高考补报名高考期间要特别注意饮食健康高考期间一日三餐“三原则”