高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧
《高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧》由出国留学编辑精心为您学习英语准备。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。
中式餐饮中菜名的翻译技巧
餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。
由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
一、以主料开头的翻译方法
1、介绍菜肴的主料和辅料:
公式:主料(形状)+(with)辅料
例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond
我们猜您可能喜欢以下文章: 基本日语口语学习:office常用日语词汇(5)[日语原文阅读]政治:民主党政権初の公式訪米、成雅思考试口语秘诀I+F原则雅思考试技巧:只要31种高分必背公式日语口语学习资料:在外就餐常用语上雅思作文网站:如何写好作文的开头和结尾俄石油公司拒绝汽油降价要求 建议修改核算公式『日语学习』国际:中国政府とダライ・ラマ高考英语语法:高中英语语法-如何写好开头和结尾高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译 高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧
牛肉豆腐beef with bean curd
西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato
2、介绍菜肴的主料和味汁:
公式:主料(形状)+(with,in)味汁
例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce
葱油鸡chicken in Scallion oil
米酒鱼卷fish rolls with rice wine
二、以烹制方法开头的翻译方法
1、介绍菜肴的烹法和主料:
公式:烹法+主料(形状)
例:软炸里脊soft-fried pork fillet
烤乳猪roast suckling pig
炒鳝片Stir-fried eel slices
2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger
3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁
例:红烧牛肉braised beef with brown sauce
鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce
清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup
三、以形状或口感开头的翻译方法
1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料
例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame
陈皮兔丁diced rabbit with orange peel
时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables
我们猜您可能喜欢以下文章: 基本日语口语学习:office常用日语词汇(5)[日语原文阅读]政治:民主党政権初の公式訪米、成雅思考试口语秘诀I+F原则雅思考试技巧:只要31种高分必背公式日语口语学习资料:在外就餐常用语上雅思作文网站:如何写好作文的开头和结尾俄石油公司拒绝汽油降价要求 建议修改核算公式『日语学习』国际:中国政府とダライ・ラマ高考英语语法:高中英语语法-如何写好开头和结尾高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译 高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧
2、介绍菜肴的口感、烹法和主料
公式:口感+烹法+主料
例:香酥排骨crisp fried spareribs
水煮嫩鱼tender stewed fish
香煎鸡块fragrant fried chicken
3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁
例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce
椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper
黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce
四、以人名或地名开头的翻译方法
1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
公式:人名(地名)+主料
例:麻婆豆腐Ma Po beancurd
四川水饺Sichuan boiled dumpling
2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料
公式:人名(地名)+烹法+主料
例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint
北京烤鸭Roast Beijing Duck
在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:
1.sauteed chicken cubes with peanuts
2.Gongbao chicken cubes
3.diced chicken with chilli and peanuts
由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。
我们猜您可能喜欢以下文章: 基本日语口语学习:office常用日语词汇(5)[日语原文阅读]政治:民主党政権初の公式訪米、成雅思考试口语秘诀I+F原则雅思考试技巧:只要31种高分必背公式日语口语学习资料:在外就餐常用语上雅思作文网站:如何写好作文的开头和结尾俄石油公司拒绝汽油降价要求 建议修改核算公式『日语学习』国际:中国政府とダライ・ラマ高考英语语法:高中英语语法-如何写好开头和结尾高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译 高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧
中国日报网站
《高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译技巧》由出国留学编辑精心为您学习英语准备我们猜您可能喜欢以下文章: 基本日语口语学习:office常用日语词汇(5)[日语原文阅读]政治:民主党政権初の公式訪米、成雅思考试口语秘诀I+F原则雅思考试技巧:只要31种高分必背公式日语口语学习资料:在外就餐常用语上雅思作文网站:如何写好作文的开头和结尾俄石油公司拒绝汽油降价要求 建议修改核算公式『日语学习』国际:中国政府とダライ・ラマ高考英语语法:高中英语语法-如何写好开头和结尾高考英语语法:高中英语语法-中式餐饮中菜名的翻译