雅思词汇:从菜名上来学习
舌尖上的中国,雅思口语话题
《舌尖上的中国》(A Bite of China)为CCTV播出的美食类纪录片,主要内容为中国各地美食生态。通过中华美食的多个侧面,来展现食物给中国人生活带来的仪式、伦理等方面的文化;见识中国特色食材以及与食物相关、构成中国美食特有气质的一系列元素;了解中华饮食文化的精致和源远流长。
LZ留英期间,身边的老外朋友们多次表示特别中意中国美食,这绝不是一句讨好的话,英国的中餐馆生意都是火爆的,而客人都是老外居多。随着《舌尖上的中国》这档节目的日益火爆,本已扬名在外的中国烹饪变得更受关注。LZ觉得这档节目是口语考试中的绝好话题,首先,在最近频繁考到的最喜欢的电视节目,可以说这个吧?再者,介绍一种文化,饮食文化,从传统劳作到食物创新,生活的艰辛和几代人的智慧结晶,中国人“吃”的传承和变化已经逐渐凸显出它特有的国人气质。算的吧?描述自己亲手做的东西,一道菜,《舌尖上的中国》第五,六集涉及各种烹饪和调味方法,可以作为参考吧?从内容上说,这则节目作为雅思口语考试的话题,真的是绝好!
炒 stir-frying 煎 pan-frying 爆 quick-frying 炸 deep-frying 烧 braising 煮 boiling 蒸 steaming 煲、炖、煨、焖、卤 simmering/stewing 熏 smoking 铁烧 grilling 白灼 scalding
酱油 soy 双抽 black soy sauce 生抽 thin soy sauce 醋 vinegar 白醋 white vinegar 盐 sault 糖 sugar 料酒 rice wine 冰糖 rock sugar 花椒 wild pepper 胡椒 pepper 黑胡椒 black pepper 姜 ginger 姜丝 shredded ginger 月桂 laurel 孜然 cumin 嫩肉粉 tenderizer 麻油 sesame oil 耗油 oyster sauce 橄榄油 olive oil 五香粉 five spice powder 味精 MSG 咖喱 curry 香料 fines herbs 丁香 clove 茴香 fennel 八角 aniseed 香精 essence 辣椒酱 chilli sauce 豆豉 soy sauce
http://wWw.LiuXue86.Com/a/494049.html