新托福口语特训:《越狱》第1季地道口语(二)
Perhaps you should heed your representation's advice,take some additional time to consider your response. 偶很稀饭这句话滴,经常在邮件里面对老外说,嘻嘻。
We’ve been over this. 我不想再谈这事了。
Why won’t you let me help you?
No more talking in line. 感叹于美式英语的简洁明了啊~~
下面来一段Scofield第一次与狱警头子的对话,很是经典:
Name and back number. 名字和号码。
- Scofield, Michael. 94941.
Are you a religious man, Scofield? 你是个基督教徒吗?
Never really thought about it. 从来没真正想过。
Good, ‘cause the Ten Commandments don’t mean a box of piss in here.很好,因为十诫在这里就是狗屎。老美一般把because缩写成’cause。
We got two commandments and two only.在这里我们只有两条戒律。
原文来源: 点击查看更多与《新托福口语特训:《越狱》第1季地道口语(二)》相关的文章>> 2014-04-04· 如何训练托福口语的考场应对能力 2014-04-04· 如何训练托福口语的组织能力 2014-04-04· 好托福口语习惯养成法 2014-04-04· 十句地道的购物托福口语 2014-04-04· 托福口语点餐篇 2014-04-04· 什么才是最有效的托福口语练习方法 2014-04-04· 两周搞定托福口语 2014-04-04· 托福口语从哪几个方面评分 2014-04-04· 托福口语语速影响成绩 2014-04-04· 托福口语说得越多越容易得分吗 新托福口语特训:《越狱》第1季地道口语(二)
The first commandment is you got nothing coming.
What’s the second commandment?
See commandment number one.
Gotcha.明白了。这个是got you的缩写,真棒啊。
- You wanna talk about it? wanna=want to
- Woods got the weight pile. weight pile翻译成重量器械,不清楚怎么来的。
- the guards are the dirtiest gang in this whole place. 警卫是这个地方最肮脏的。gang在美语里面有帮派的意思,字典里面一般只能查到“一群”这个意思。
P.I=Prison Industry. 本电视剧的特有名词,第一次听到以为是形式发票(proforma invoice),汗~~
- Why you wanna see Burrows so bad anyhow?为什么你如此想见Burrows?
- Beat it. 走开,离开,去你的!
- Maybe you ought to hear what I got to say. ought to=should
- I got news for you. 这句口语超级实用,给老外打电话的时候寒暄完就开始说这句。
- "Trust me" means absolutely zero inside those walls. “相信我”在这里代表狗屁。
- We’re all clear on the Burrows execution. 我们都很清楚Burrows的死刑。
- We gotta make a decision sooner or later, you know.sooner or later=迟早
原文来源: 点击查看更多与《新托福口语特训:《越狱》第1季地道口语(二)》相关的文章>> 2014-04-04· 如何训练托福口语的考场应对能力 2014-04-04· 如何训练托福口语的组织能力 2014-04-04· 好托福口语习惯养成法 2014-04-04· 十句地道的购物托福口语 2014-04-04· 托福口语点餐篇 2014-04-04· 什么才是最有效的托福口语练习方法 2014-04-04· 两周搞定托福口语 2014-04-04· 托福口语从哪几个方面评分 2014-04-04· 托福口语语速影响成绩 2014-04-04· 托福口语说得越多越容易得分吗