西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5

发布时间:2012-06-01来源:查字典留学网

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5

Gálatas Capítulo 5

1 ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.

2 He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.

3 Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.

4 Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.

5 Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe.

6 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.

7 Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad?

8 Esta persuasión no es de aquel que os llama.

9 Un poco de levadura leuda toda la masa.

10 Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.

11 Y yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, ¿por qué padezco pesecución todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz.

12 Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan.

13 Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.

14 Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.

15 Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.

16 Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.

17 Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.

18 Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.

19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,

20 Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,

21 Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.

22 Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,

23 Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.

24 Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.

25 Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.

26 No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.

加拉太书 5 章基督徒的自由

5:1 为了要使我们得自由,基督已经释放了我们。所以,你们要挺起胸膛,不要再让奴隶的轭控制你们。

5:2 我——保罗郑重地告诉你们,如果你们接受割礼,基督对你们就毫无益处。

5:3 现在我再次警告你们,任何一个接受割礼的人必须遵守全部的法律。

5:4 想倚靠遵守法律而得以跟上帝有合宜关系的人就是跟基督切断了关系,自绝于上帝的恩典。

5:5 至于我们所热切盼望着的,是上帝会使我们跟他有合宜的关系;这是圣灵的力量藉着我们的信心达成的。

5:6 因为,当我们在基督耶稣的生命里的时候,受割礼或不受割礼都没有什么关系,惟有那以爱的行动表现出来的信心才算重要。

5:7 你们一向都表现得很好!是谁阻挡了你们,使你们不再服从真理呢?

5:8 这种劝诱当然不会出于那呼召你们的上帝。

5:9 俗语说:“一点点酵母可以使全团的面发起来。”

5:10 可是我仍然信任你们;因为我们同在主的生命里,我深信你们一定不至于跟我有不同的见解。只是那扰乱你们的,无论是谁,将受上帝的惩罚。

5:11 弟兄姊妹们,我若继续宣传割礼,为什么还受迫害呢?我若这样做的话,即使传基督的十字架也不至于成为他们的障碍了。

5:12 我倒希望那些扰乱你们的人自己去阉割!

5:13 弟兄姊妹们,上帝选召你们,要你们成为自由人。只是不可用这自由作放纵情欲的藉口,却要以爱心互相服事。

5:14 因为全部法律都综合在“爱人如己”这条命令里面。

5:15 要当心哪,如果你们像禽兽一样相咬相吞,你们一定同归于尽。

圣灵和人的本性

5:16 我要强调的是:你们的言行要顺从圣灵的引导,不要满足自己本性的欲望。

5:17 因为本性的欲望跟圣灵互相敌对,彼此对立,使你们不能做自己所愿意做的。

5:18 但是,如果圣灵引导你们,你们就不受法律的拘束了。

5:19 人本性的欲望是显而易见的;它表现在淫乱、秽行、邪荡、

5:20 偶像崇拜、巫术、仇恨、争斗、忌恨、恼怒、好争、分派、结党、

5:21 嫉妒、酗酒、狂欢宴乐,和其他类似的事。我从前警告过你们,现在又警告你们:做这种事的人一定不能成为上帝国的子民。

5:22 至于圣灵所结的果子,就是:博爱、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、

5:23 温柔、节制。这些事是没有任何法律会加以禁止的。

5:24 那些属于基督耶稣的人已经把他们本性上的一切邪情欲望都钉死在十字架上了。

5:25 既然圣灵赐给我们新生命,我们就该让他引导我们的生活。

5:26 我们不可骄傲,不可彼此激怒,互相嫉妒。(西班牙留学网)

感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年06月01日 《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 5》来源于西班牙留学

最新文章