西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3

发布时间:2012-06-01来源:查字典留学网

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3

Gálatas Capítulo 3

1 ¡OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fué ya descrito como crucificado entre vosotros?

2 Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, ó por el oir de la fe?

3 ¿Tan necios sois? ¿habiendo comenzado por el Espíritu, ahora os perfeccionáis por la carne?

4 ¿Tantas cosas habéis padecido en vano? si empero en vano.

5 Aquel, pues, que os daba el Espíritu, y obraba maravillas entre vosotros ¿hacíalo por las obras de la ley, ó por el oir de la fe?

6 Como Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia.

7 Sabéis por tanto, que los que son de fe, los tales son hijos de Abraham.

8 Y viendo antes la Escritura que Dios por la fe había de justificar á los Gentiles, evangelizó antes á Abraham, diciendo: En ti serán benditas todas las naciones.

9 Luego los de la fe son benditos con el creyente Abraham.

10 Porque todos los que son de las obras de la ley, están bajo de maldición. Porque escrito está: Maldito todo aquel que no permaneciere en todas las cosas que están escritas en el libro de la ley, para hacerlas.

11 Mas por cuanto por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá.

12 La ley también no es de la fe; sino, El hombre que los hiciere, vivirá en ellos.

13 Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (西班牙留学网)

14 Para que la bendición de Abraham fuese sobre los Gentiles en Cristo Jesús; para que por la fe recibamos la promesa del Espíritu.

15 Hermanos, hablo como hombre: Aunque un pacto sea de hombre, con todo, siendo confirmado, nadie lo cancela, ó le añade.

16 A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente. No dice: Y á las simientes, como de muchos; sino como de uno: Y á tu simiente, la cual es Cristo.

17 Esto pues digo: Que el contrato confirmado de Dios para con Cristo, la ley que fué hecha cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa.

18 Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la promesa: empero Dios por la promesa hizo la donación á Abraham.

19 ¿Pues de qué sirve la ley? Fué puesta por causa de las rebeliones, hasta que viniese la simiente á quien fué hecha la promesa, ordenada aquélla por los ángeles en la mano de un mediador.

20 Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno.

21 ¿Luego la ley es contra las promesas de Dios? En ninguna manera: porque si la ley dada pudiera vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley.

22 Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada á los creyentes por la fe de Jesucristo.

23 Empero antes que viniese la fe, estábamos guardados bajo la ley, encerrados para aquella fe que había de ser descubierta.

24 De manera que la ley nuestro ayo fué para llevarnos á Cristo, para que fuésemos justificados por la fe.

25 Mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo;

26 Porque todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús.

27 Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis vestidos.

28 No hay Judío, ni Griego; no hay siervo, ni libre; no hay varón, ni hembra: porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.

29 Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la simiente de Abraham sois, y conforme á la promesa los herederos.

加拉太书 3 章法律或信心

3:1 无知的加拉太人哪,谁又迷惑了你们呢?耶稣基督被钉死在十字架上的事,你们眼前不是有一幅清楚的图画吗?

3:2 你们只要告诉我一件事:你们受了上帝的灵是靠遵行法律,还是藉着听信福音呢?

3:3 你们怎么会那样无知呢?你们是从接受上帝的灵开始的,现在竟要靠自己的能力去完成吗?

3:4 你们以往一切的经验是徒然的吗?绝对不是!

3:5 上帝赐给你们圣灵,又在你们当中行各样神迹,是因为你们遵行法律,还是因为你们听信福音呢?

3:6 正如圣经提到亚伯拉罕的时候说:“他信上帝,因他的信,上帝认他为义人。”

3:7 所以,你们知道,有了信的人就是亚伯拉罕的真子孙。

3:8 圣经预先看到,上帝要使外邦人因信而跟他有合宜的关系,所以早已把这福音传给亚伯拉罕,说:“万民都要藉着你蒙上帝赐福!”

3:9 亚伯拉罕信了,因而蒙福;这样,一切信了的人也要跟他一同蒙福。

3:10 以遵守法律为凭藉的人都是活在诅咒之下。因为圣经上说:“凡不事事遵守法律书上一切规条的人都要受上帝诅咒。”

3:11 可见没有人能靠遵守法律而得以跟上帝有合宜的关系;因为圣经上说:“因信而得以跟上帝有合宜关系的人将得生命。”

3:12 但是,法律并不是以信为凭藉的,而是像圣经所说:“那遵守法律的人将因法律而存活。”

3:13 基督已经为我们承担诅咒,藉此救赎我们脱离了法律的诅咒;因为圣经上说:“凡被挂在木头上的人都受上帝诅咒。”

3:14 基督这样做的目的是要使外邦人藉着基督耶稣获得上帝应许给亚伯拉罕的福泽;这样,我们能藉着信而领受上帝所应许的圣灵。

法律和应许

3:15 弟兄姊妹们,让我从日常生活中举一个例子:当两个人同意某一件事,并且签订了契约,没有人能有所增减。

3:16 同样,上帝已经向亚伯拉罕和他的子孙立了应许。圣经并不是用“向子子孙孙”,指多数的人,而是用“向你的子孙”,指一个人,就是基督。

3:17 我的意思是:上帝立了约,并答应持守这约。那在四百三十年后才出现的法律不能够破坏这约,以致取消了上帝的应许。

3:18 如果上帝赐产业是根据法律,那就不是靠应许了;然而,上帝赐产业给亚伯拉罕是靠应许的。

3:19 那么,法律的目的是什么呢?法律是为了指出什么是过犯而设的,直到那应许给亚伯拉罕的子孙来临才结束。法律是由天使藉着一位中间人颁布的。

3:20 可是,属于单方的事就无需中间人,而上帝是单方的。

法律的目的

3:21 这样说来,法律跟上帝的应许相抵触吗?绝对不是!如果法律的颁布能够给人带来生命,人就可以靠法律而得以跟上帝有合宜的关系。

3:22 然而,圣经说,全世界都处在罪的权势下,为要以信耶稣基督作为领受上帝应许的根据;这应许是赐给所有信的人的。

3:23 但是,“信”的时代没有来临以前,法律看守着我们,像看守囚犯一样,直到“信”被显示出来。

3:24 这样,法律成为我们的监护人,指引我们归向基督,目的是要使我们因“信”得以跟上帝有合宜的关系。

3:25 既然现在是“信”的时代,法律就不再监护我们了。

3:26 你们大家都藉着“信”跟基督耶稣合而为一,成为上帝的儿女。

3:27 你们受洗跟基督合而为一,正像穿上基督,有他的生命。

3:28 不分犹太人或外邦人,奴隶或自由人,男人或女人,在基督耶稣的生命里,你们都成为一体了。

3:29 如果你们是属基督的,你们就是亚伯拉罕的后代,会承受上帝给亚伯拉罕的应许。(西班牙留学网)

感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年06月01日 《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(加拉太书) Capítulo 3》来源于西班牙留学

最新文章