学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15

学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15

发布时间:2012-06-01来源:查字典留学网

学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15

1 Corintios Capítulo 15

1 ADEMAS os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis;

2 Por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano.

3 Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo fué muerto por nuestros pecados conforme á las Escrituras;

4 Y que fué sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme á las Escrituras;

5 Y que apareció á Cefas, y después á los doce.

6 Después apareció á más de quinientos hermanos juntos; de los cuales muchos viven aún, y otros son muertos.

7 Después apareció á Jacobo; después á todos los apóstoles.

8 Y el postrero de todos, como á un abortivo, me apareció á mí.

9 Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí la iglesia de Dios.

10 Empero por la gracia de Dios soy lo que soy: y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fué conmigo.

11 Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído.

12 Y si Cristo es predicado que resucitó de los muertos ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos?

13 Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó:

14 Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe.

15 Y aun somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él haya levantado á Cristo; al cual no levantó, si en verdad los muertos no resucitan.

16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó.

17 Y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aun estáis en vuestros pecados.

18 Entonces también los que durmieron en Cristo son perdidos.

19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, los más miserables somos de todos los hombres.

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron es hecho.

21 Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.

22 Porque así como en Adam todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados.

23 Mas cada uno en su orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida.

24 Luego el fin; cuando entregará el reino á Dios y al Padre, cuando habrá quitado todo imperio, y toda potencia y potestad.

25 Porque es menester que él reine, hasta poner á todos sus enemigos debajo de sus pies.

26 Y el postrer enemigo que será deshecho, será la muerte.

27 Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice: Todas las cosas son sujetadas á él, claro está exceptuado aquel que sujetó á él todas las cosas.

28 Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó á él todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas en todos.

29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos?

30 ¿Y por qué nosotros peligramos á toda hora?

31 Sí, por la gloria que en orden á vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, cada día muero.

32 Si como hombre batallé en Efeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos.

33 No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.

34 Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen á Dios: para vergüenza vuestra hablo.

35 Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?

36 Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes.

37 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, ó de otro grano:

38 Mas Dios le da el cuerpo como quiso, y á cada simiente su propio cuerpo.

39 Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves.

40 Y cuerpos hay celestiales, y cuerpos terrestres; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrestres:

41 Otra es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas: porque una estrella es diferente de otra en gloria.

42 Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción se levantará en incorrupción;

43 Se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia;

44 Se siembra cuerpo animal, resucitará espiritual cuerpo. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual.

45 Así también está escrito: Fué hecho el primer hombre Adam en ánima viviente; el postrer Adam en espíritu vivificante.

46 Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual.

47 El primer hombre, es de la tierra, terreno: el segundo hombre que es el Señor, es del cielo.

48 Cual el terreno, tales también los terrenos; y cual el celestial, tales también los celestiales.

49 Y como trajimos la imagen del terreno, traeremos también la imagen del celestial.

50 Esto empero digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.

51 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados.

52 En un momento, en un abrir de ojo, á la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción, y nosotros seremos transformados.

53 Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.

54 Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces se efectuará la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte con victoria.

55 ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿dónde, oh sepulcro, tu victoria?

56 Ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y la potencia del pecado, la ley.

57 Mas á Dios gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Jesucristo.

58 Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.

哥林多前书 15 章基督的复活

15:1 弟兄姊妹们,我要你们记住我以前所传给你们的福音;这福音你们领受了,并且用它作信心的基础。

15:2 如果你们持守这福音,不是空空洞洞地相信,一定会因着它而得救。

15:3 我曾经把我所领受那最重要的信息传授给你们,就是:按照圣经所说的,基督为我们的罪死了;

15:4 又按照圣经所说的,他被埋葬了,在第三天复活了。

15:5 他向彼得显现,又向十二使徒显现。

15:6 以后他又一次向五百多个跟从他的人显现;这些人多数还活着,虽然也有些已经死了。

15:7 后来,他向雅各显现,又向所有的使徒显现。

15:8 最后,他也向我显现;我好像是一个在不正常的情况下出生的人。

15:9 我在使徒中原是最微小的,不配称为使徒,因为我迫害过上帝的教会。

15:10 但是,由于上帝的恩典,我才成了今天的我,他所赐给我的恩典没有落空。相反地,我比其他所有的使徒更加辛劳地工作;其实,不是我自己在工作,而是上帝的恩典与我一同工作。

15:11 那么,无论是我还是别的使徒,我们都这样传,你们也都这样信。

信徒的复活

15:12 既然我们所传的信息是基督已经从死里复活了,为什么你们当中有人说没有死人复活的事呢?

15:13 要是没有复活的事,那等于说,基督没有复活了;

15:14 如果基督没有从死里复活,我们就没有什么好传的,你们也没有什么好信的。

15:15 这样,我们显然在为上帝作假证;因为我们见证,说他使基督从死里复活了。如果真的没有死人复活的事,上帝就没有使基督复活了。

15:16 死人若没有复活,那等于说,基督没有复活了。

15:17 基督若没有复活,你们的信仰就是幻想,你们仍然迷失在罪中。

15:18 这样的话,死了的基督徒就都算灭亡了。

15:19 如果我们信基督的人只在今生有希望,我们就比世界上任何人更可怜了。

15:20 然而,事实上基督已经从死里复活;这是要保证已经死了的人也要复活。

15:21 因为死亡是从一人来的,死人的复活也是从一人来的。

15:22 正如众人的死亡是因为他们跟亚当连结,同样,众人的复活是因为他们跟基督连结。

15:23 不过,每一个人要按照适当的次序复活:最先是基督,其次是,他再来时,属于他的人。

15:24 然后末期才到;那时候,基督要消灭一切灵界的执政者、掌权者,和有能者,把王权交还给父上帝。

15:25 因为基督必须统治,直到上帝打败一切仇敌,使他们都屈服在他脚下。

15:26 他所要毁灭的最后仇敌就是死亡。

15:27 因为圣经上说:“上帝使万物都屈服在他脚下。”很明显地,这里所说的“万物”并不包括上帝本身,因为他就是那使万物屈服在基督脚下的。

15:28 到了万物都屈服于基督时,儿子本身也要屈服在那位使万物都顺服他的上帝,好让上帝在万物之上统御一切。

15:29 要不是这样,那些代死人受洗礼的又有什么意思呢?他们所希望的是什么呢?要是没有死人复活这回事,那他们为什么还代死人受洗呢?

15:30 我们又何必时时刻刻冒险呢?

15:31 弟兄姊妹们,我天天面对着死!我敢这样说,是因为我们同在我们的主基督耶稣的生命里,我以你们为荣。

15:32 如果我在以弗所跟那些野兽格斗纯粹是出于人的动机,这对我有什么益处呢?如果死人不复活,那么,就像俗语所说的:“让我们吃吃喝喝吧,反正我们明天就要死了。”

15:33 不要受愚弄了。“坏友伴败坏品德!”

15:34 要醒悟,不要再犯罪了。我说这话是要你们觉得羞愧,因为你们当中有人不认识上帝。

复活的身体

15:35 有人要问:“死人怎么能复活呢?他们会有什么样的形体呢?”

15:36 无知的人哪,你种在地里的种子,要不是死了就不能发芽生长。

15:37 你们所种的是麦子,或是别的种子,都是一颗光光的子粒,并不是那将来要长成的形体。

15:38 上帝照着自己的意思给种子一个形体;他使各样的种子各有适当的形体。

15:39 各种动物的肉体也都不相同:人有人体,兽有兽体,鸟有鸟体,鱼有鱼体。

15:40 还有天上的形体,也有地上的形体;天上的形体有一种美,地上的形体有另一种美。

15:41 太阳有太阳的光辉,月亮有月亮的光辉,星星有星星的光辉;甚至这颗星和那颗星所发的光也不一样。

15:42 死人复活也是这样。身体埋葬后会朽坏;复活后是不朽坏的。

15:43 被埋葬的是丑陋衰弱的;复活的是完美健壮的。

15:44 被埋葬的是血肉的身体;复活的是属灵的身体。既然有血肉的身体,也就有属灵的身体。

15:45 因为圣经上说:“头一个人亚当被造成为有生命的人”;可是末后的亚当是赐生命的灵。

15:46 先有的不是属灵的;是先有血肉的,然后才有属灵的。

15:47 头一个亚当是从地上的尘土造成的;第二个亚当是从天上来的。

15:48 属尘土的人是像那由尘土造成的人;属天的人是像那从天上来的人。

15:49 我们已经有了属尘土的人的形像,将来也会有那从天上来的人的形像。

15:50 弟兄姊妹们,我要说的是:血肉造成的身体不能承受上帝的国,那会朽坏的不能承受不朽坏的。

15:51 你们要注意这一件奥秘的事:我们并不是都要死,而是在一刹那、一眨眼间,最后的号角响的时候,都要改变。最后的号角一响,死人要复活而成为不朽坏的;我们也要改变。

15:52 并于上节

15:53 因为那会朽坏的必须变成不朽坏的,会死的必须变成不会死的。

15:54 到了那会朽坏的已经变成不朽坏的,那会死的已经变成不会死的,圣经上的话就实现了:死亡被消灭了;胜利已经达成了!

15:55 死亡啊!你的胜利在哪里?死亡啊!你的毒刺在哪里?

15:56 死亡的毒刺是从罪来的,而罪的权势是从法律来的。

15:57 但是,感谢上帝,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜了!

15:58 所以,亲爱的弟兄姊妹们,你们要站稳,不可动摇。要不辞劳苦地为主工作;因为你们知道,为主工作绝不会是徒然的。(西班牙留学网)

感谢阅读《学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年06月01日 《学西班牙语:西班牙语阅读圣经(哥林多前书) Capítulo 15》来源于西班牙留学

最新文章