日语口语经典教材:市场营销实用会话篇(下)
上一期我们介绍了买卖双方的会话,本期将继续营销的话题,介绍企业内部的实用会话。
(コンピューター会社で、上司と部下が話しています)
A:このところ、売り上げが落ちてるね。
B:ええ、そうなんですよ。去年の同じ時期と比べると、今月は、3割減です。
A:そんなに落ち込んてるのか。
B:ええ。
A:これじゃ値下げしても、追いつかんね。
B:そうですね。
A:いままで、デザインや機能を変えたり、いろいろやったけど。
B:はい、宣伝にも、人とお金を十分にかけてます。
A:何か別のアプローチが必要かな。
B:はい。実は···。
A:うん?
B:ユーザーのニーズに合わせて、カスタマイズして売るんです。
A:カスタマイズ?
B:はい、ユーザー一人一人の注文に応えるんです。
A:なるほど。
B:一度、会議にあげさせていただけませんか。
A:うん、じゃあ、その前に、もう少し詳しく聞かせてもらえるかな。
B:はい、わかりました。 职场日语脱口市场营销实用会话
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《市场营销实用会话篇(下) 》的相关学习内容。
(电脑公司里,上司和部下的对话)
A:最近公司的销售情况有所下降。是怎么回事?
B:是啊,和去年同期相比,这个月减少了三成。
A:下降这么多啊?
B:是的。
A:下降这么多,即使降价,恐怕也难以挽回了吧。
B:是啊。
A:其实我们在设计和功能等方面已经做了很多改进。
B:是的,在广告宣传上我们也投入了大量的人力和资金。
A:还需要做些其他方面的尝试吗?
B:是啊,其实······
A:你有什么建议吗?
B:我想,最好是按照用户的需求做有针对性的销售。
A:有针对性的销售?
B:也就是针对每一个人的需求来进行销售活动。
A:啊,原来如此。
B:能不能开会专门研究一次。
A:是啊,这样吧,开会之前,你再给我详细地讲一讲。好吗?
B:明白了。
职场日语脱口市场营销实用会话
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《市场营销实用会话篇(下) 》的相关学习内容。