日语口语学习网站:脚踏两条船 第一课
第1课:脚踏两条船
会話:
A:この前「まえ」ね、彼「かれ」のデートしたとき、彼の携帯「けいたい」に他の女の子からメールが入ってきたのよ。
B:もしかして、前の彼女と切れてないのかも?
A:彼、二股「ふたまた」ってかけてるのかなー?このまま付き合ってもいいのかなぁー?
B:うーん、そんなにかれのことが好きだったら、二人で話して解決「かいけつ」してみたら?
中译:
A:前几天,和他约会时,发现有其他的女孩子寄电子邮件到他的行动电话。
B:难不成和前度女友藕断丝连?
A:他会不会脚踏两条船呢?继续这样的话还能交往下去吗?
B:嗯..,那麽喜欢他的话,不如二个人好好沟通试着去解决吧。
単語:
ふたまたをかける(二股をかける):脚踏两条船
メール :电子邮件
きれる(切れる):断绝
このまま:就按现在这样
はなす(話す):谈话、商量
かいけつする(解決する):解决
日语口语
日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《脚踏两条船 第一课 》的相关学习内容。