日语口语资料:望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意的“汉字”!
「娘」
在中国,“娘”是用来称呼母亲、或者比自己地位高的女性,日语里是指女儿。
「看病」
中文词语“看病”在日语里对应的词汇是“診察”。而日语中「看病」指你、护理病人,看护病人。
「湯」
中文意思是汤,和日语中的「スープ」(soup)同义。在日语里,指的是老少皆知的澡堂。在日本,有分开的男女澡堂,即「男湯」「女湯」。难怪有些中国人会很奇怪:为啥日本人连喝个汤都分男女呢??
「経理」
中文意思是经营者、总经理。日文里做名词用指的会计,做动词用是指经营管理、治理。
「部長」
中国国家机关部门的头总是叫做某某部长,就相当于日语的。而日语中的部长,指的是部门负责人,比如经理、处长、主任等。
词汇望文生义
日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意的“汉字”! 》的相关学习内容。
「改行」
中文里指的是改变职业、放弃原来的行业从事新的行业「商売を変える」「転職する」。而日语里指的是书写时换行的意思。
「愛人」
中文意思指配偶、恋人或者已婚夫妻间的称呼;在日语中则是情人的意思。
「迷你裙」(ミニスカート)
因为迷你裙有“迷惑人”的作用,“迷你”是mini的音译,而裙子则是意译,因为这个词语相当于中文中的外来语,由英语mini-skirt 演变过来。
「汽車」
在中国,「汽車」就相当于日语中的“自动车”,而“汽车”在日语中指的是火车。
「麻雀」
麻将是由中国传到日本的娱乐活动之一。传到日本,麻将就变成了“麻雀”。因此,如果你第一次看到日语中的麻雀,你当然想不到麻将啦。日语的麻雀是“すずめ”。
「可口可楽」
外来语。由Coca-Cola 音译过来。日文写做コカコーラ。用日语解释这次译名则是:“口にすべし楽しむべし”。
词汇望文生义
日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意的“汉字”! 》的相关学习内容。