日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期

日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期

发布时间:2012-05-15来源:查字典留学网

日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期

ああ,よかった

人物:夫妻

場面:帰宅して人間ドックの検査結果を妻に報告する

夫:おい、帰ったぞ。

妻:あっ、あなた、お帰りなさい。どうでした?検査の結果は。

夫:大丈夫ったよ。

妻:そう!よかったわあ。

夫:内臓もどこも異常なしだそうだ。

妻:そう、ああよかった、どこも悪くなくて。

夫:ああ。

妻:さっそくお義姉さんに知らせてあげなくっちゃ。

夫:姉さん?

妻:ええ。お義姉さん、ずっと心配されてたでしょ?さっきも、晴男はまだ帰って来ないのかって、お電話があったばかりなのよ。

夫:まったく、姉さんは心配症だからなあ。

妻:あら、あんなにさんざん心配かけておいて、なに言ってんですか。

夫:分かったよ。じゃあ、ぼくのほうから電話かけるよ。

妻:ええ、ぜひそうしてくださいな。早く安心させてあげて。

単語

人間(にげん)ドック:(名)综合体检

お義姉さん(おねえさん):(名)表姐、堂姐及嫂子等的总称

晴男(はるお):(人名)睛夫

音声と言葉の解説

(1)そう!よかったわあ

这里的「そう」含有惊喜的成分,因此读降调,并且音调的起点要稍高一些,下降的幅度小一些。也可以读成[升降调]。

句尾的「わあ」读上升调。

(2)さっそくお義姉さんに知らせてあげなくっちゃ

「~なくっちゃ」也是「~なくてはならない」的口语缩略形式,语气比没有促音的「~なくちゃ」稍强。

(3)お電話があったばかりなのよ

以「のだ」结尾的简体后面再接终助词「よ」时,女子一般把「だ」省略掉,而男子则不可以省略。

「のだ」接在用言连体形后面使用,但当它前面是体言或「ばかり、だけ、きり」等副助词时,「のだ」前面要加「な」。

(4)まったく

「まったく」原来为程度副词,但也常用来作感叹词,表示不满等情绪。

(5)なに言ってんですか

这是一个口语缩略形式。它是由一系列的音节脱落而来的:なにを言っているんですか----なに言ってるんですか----なに言ってんですか

(6)わかったよ。じゃあ、ぼくのほうから電話かけるよ

这里的两个终助词「よ」含有不耐烦的语气,都读低调。

参考译文

原文来源: 日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期

噢,太好了

丈夫回到家里向妻子报告综合体检结果

夫:喂,我回来了!

妻:哦,回来了?怎么样,检查结果?

夫:没问题。

妻:是嘛,太好了。

夫:说是内脏什么的,也哪儿都没毛病。

妻:是嘛,没毛病,太好了。

夫:嗯。

妻:得马上告诉姐姐。

夫:姐姐?

妻:嗯,你姐姐不是一直惦着吗?就在刚才还打来电话呢,问睛夫回来了没有。

夫:真是的,姐姐真是操心病。

妻:看你,人家那惦着你,你还说这个。

夫:知道了,那,我给她打电话吧。

妻:嗯,就应该这样嘛,好让她早点放心。

日常会话日语口语

日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。

日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本生活百事通 拿手日语脱口说 第16期 》的相关学习内容。

最新文章