西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48

西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48

发布时间:2012-05-15来源:查字典留学网

西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48

Jeremías Capítulo 48 1 ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.

2 No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.

3 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!

4 Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.

5 Porque á la subida de Luhith con lloro subirá el que llora; porque á la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.

6 Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto.

7 Pues por cuanto confiaste en tus haciendas, en tus tesoros, tú también serás tomada: y Chêmos saldrá en cautiverio, los sacerdotes y sus príncipes juntamente.

8 Y vendrá destruidor á cada una de las ciudades, y ninguna ciudad escapará: arruinaráse también el valle, y será destruída la campiña, como ha dicho Jehová.

9 Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.

10 Maldito el que hiciere engañosamente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere su cuchillo de la sangre.

11 Quieto estuvo Moab desde su mocedad, y sobre sus heces ha estado él reposado, y no fué trasegado de vaso en vaso, ni nunca fué en cautiverio: por tanto quedó su sabor en él, y su olor no se ha trocado.

12 Por eso, he aquí que vienen días, ha dicho Jehová, en que yo le enviaré trasportadores que lo harán trasportar; y vaciarán sus vasos, y romperán sus odres.

13 Y avergonzaráse Moab de Chêmos, á la manera que la casa de Israel se avergonzó de Beth-el, su confianza.

14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?

15 Destruído fué Moab, y sus ciudades asoló, y sus escogidos mancebos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.

16 Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho.

17 Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura?

18 Desciende de la gloria, siéntate en seco, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, disipó tus fortalezas.

19 Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?

20 Avergonzóse Moab, porque fué quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruído.

21 Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, y sobre Jahzah, y sobre Mephaath,

22 Y sobre Dibón, y sobre Nebo, y sobre Beth-diblathaim,

23 Y sobre Chîriathaim, y sobre Beth-gamul, y sobre Beth-meon,

24 Y sobre Chêrioth, y sobre Bosra, y sobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lejos y las de cerca.

25 Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová.

26 Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.

27 ¿Y no te fué á ti Israel por escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? porque desde que de él hablaste, tú te has movido.

28 Desamparad las ciudades, y habitad en peñascos, oh moradores de Moab; y sed como la paloma que hace nido detrás de la boca de la caverna.

29 Oído hemos la soberbia de Moab, que es muy soberbio: su hinchazón y su orgullo, y su altivez y la altanería de su corazón.

30 Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar le.

31 Por tanto yo aullaré sobre Moab, y sobre todo Moab haré clamor, y sobre los hombres de Kir-heres gemiré.

32 Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma: tus sarmientos pasaron la mar, llegaron hasta la mar de Jazer: sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor.

33 Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción.

34 El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jaaz dieron su voz: desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años: porque también las aguas de Nimrin serán destruídas.

35 Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses.

36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón á modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.

37 Porque en toda cabeza habrá calva, y toda barba será raída; sobre todas manos rasguños, y sacos sobre todos los lomos.

38 Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová.

39 Aullad: ¡Cómo ha sido quebrantado! ¡cómo volvió la cerviz Moab, y fué avergonzado! Y fué Moab en escarnio y en espanto á todos los que están en sus alrededores.

40 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab.

41 Tomadas son las ciudades, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias.

42 Y Moab será destruído para dejar de ser pueblo: porque se engrandeció contra Jehová.

43 Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová.

44 El que huyere del miedo, caerá en el hoyo; y el que saliere del hoyo, será preso del lazo: porque yo traeré sobre él, sobre Moab, año de su visitación, dice Jehová.

45 A la sombra de Hesbón se pararon los que huían de la fuerza; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sihón, y quemó el rincón de Moab, y la mollera de los hijos revoltosos.

46 ¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Chêmos: porque tus hijos fueron presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio.

47 Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab.

耶利米书 48 章摩押的毁灭

48:1 关于摩押,上主——万军的统帅、以色列的上帝这样说:尼波遭殃了,荒废了!基列亭受辱,被占领了。它的要塞被拆毁,居民蒙受羞辱。

48:2 摩押的光辉消逝了。敌人占领了希实本,筹谋消灭摩押。玛得缅将被压制,哑口无言;它的居民将被刀剑追赶。

48:3 何罗念的居民大声哀叫:荒凉了,毁灭了!

48:4 摩押毁灭了;孩童号哭的声音传到琐珥。

48:5 上鲁希去的坡上,听见他们呜咽哭泣;下何罗念的途中,听到他们痛苦呻吟。

48:6 他们喊:逃啊,快逃命啊!像旷野的野驴奔逃吧!

48:7 摩押呀,你曾依靠自己的军力财力,现在,你自己也要被征服。你的神明基抹将流亡;它的祭司、官员也将一起被俘。

48:8 所有的城镇都要毁灭,一个也不存留;山谷将被蹂躏,平原受践踏。我——上主这样宣布了。

48:9 要给摩押竖立墓碑;它不久将被毁灭。它的城镇将成为废墟,再也没有人居住。(西班牙留学网)

摩押的城镇被毁灭

48:11 上主说:“自从开国以来,摩押始终安逸无忧,未被人掳掠过。摩押像酒已经封在酒瓶里,不再倒来倒去,长久保留香醇,原味不变。

48:12 “瞧吧,时候将到,我要差人把摩押倒掉,像倒酒一样。他们要把酒瓶倒空,摔碎酒瓶。

48:13 摩押人将对他们的神明基抹失掉信心,像以色列人对他们所倚靠的神明贝特利失掉信心一样。

48:14 摩押人哪,为什么自称为英雄?为什么自称为善战的勇士?

48:15 摩押和它的城镇都荒废了;它最精锐的少壮部队被消灭了。我是君王;我的名是耶和华——万军的统帅,我这样宣布了。

48:16 摩押的终局逼近了,不久要荒废了。

48:17 摩押的邻国啊,听见过它声望的民族啊,你们要哀悼说:专横的霸权崩溃了!它的威力光荣看不见了!

48:18 住在底本的人哪,从你们光荣的位上下来,坐在灰尘上吧!摩押的毁灭者已经到了;他已经摧毁摩押的要塞了。

48:19 亚罗珥的居民哪,站在路旁观望,问问那些逃难的人,究竟发生了什么事?

48:20 他们要回答:摩押蒙羞沦陷了!为它哀号哭泣吧!你们要在亚嫩河岸宣布:摩押灭亡了!

48:21 “审判临到了平原各城镇,就是:何伦、雅杂、米法押、

48:22 底本、尼波、伯·低比拉太音、

48:23 基列亭、伯·迦末、伯·米恩、

48:24 加略、波斯拉。审判临到了摩押远近的各城镇。

48:25 摩押的武力被粉碎,霸权被摧毁了。我——上主这样宣布了。”

摩押受凌辱

48:26 上主说:“你们要使摩押喝醉,因为它自大,背叛了我。摩押要在自己吐出来的东西里打滚,要被人嘲笑。

48:27 摩押啊,你记不记得你曾经嘲笑以色列人,每逢提起他们,你就摇头,把他们当作抓到的强盗?

48:28 “摩押人哪,你们要逃出城镇,去住在山岩里!像鸽子在峡谷中筑巢吧!

48:29 摩押非常傲慢。我听说过他们多么骄傲,狂妄自大,自以为了不起!

48:30 我——上主知道他们的骄傲。其实,他们所夸耀的都是虚妄,所做的事都没有根。

48:31 所以,我要为所有的摩押人和吉珥·哈列设人悲泣。

48:32 我为西比玛人哀哭,要比为雅谢人哀哭得更凄惨。西比玛城啊,你像一棵葡萄树,枝子伸过死海,蔓延到雅谢。但是,毁灭者摧毁了你夏季的果子和你的葡萄。

48:33 摩押肥沃的土地不再有欢乐的声音。我使榨酒池不再流出美酒;那里不再有人榨酒欢呼了。

48:34 “希实本人和以利亚利人在哀号。他们的哭声传到雅杂;琐珥人听得到,连何罗念人和伊基拉·施利施亚人也都听得见;因为连宁林的溪水都干涸了。

48:35 我要制止摩押人在丘坛上献烧化祭,不让他们向自己的神明烧香。我——上主这样宣布了。

48:36 “我的心替摩押人和吉珥·哈列设人悲伤,好像人用笛子吹挽歌,因为他们所拥有的一切都完了。

48:37 他们都剃光头发,剪掉胡须。他们割伤了自己的手,穿上麻衣。

48:38 摩押境内所有屋子的屋顶和广场上尽是哀恸的声音;因为我击碎摩押,好像摔碎了没有人要的瓶子。

48:39 放声大哭吧,摩押被粉碎了!摩押受羞辱了!摩押荒废了;周围的国家都嘲笑它。我——上主这样宣布了。”

摩押无路可逃

48:40 上主说,将有一个国家像老鹰展开翅膀,猝然冲下来攻击摩押,

48:41 占领它的城镇和要塞。那时,摩押的战士将像阵痛的产妇一样惊慌。

48:42 摩押将被摧毁,不再成为国家,因为它自大,背叛了我。

48:43 恐怖、陷阱、圈套在等待摩押人。我——上主这样宣布了。

48:44 想逃脱恐怖的,要跌进陷阱;爬出陷阱的,要上了圈套;因为上主已经定下惩罚摩押的时日。

48:45 筋疲力竭的难民想逃到希实本求保护,但是西宏王统治过的这城已成灰烬。火焰烧尽了摩押人的防线和堡垒。

48:46 摩押人遭殃啦!拜基抹神明的人完了!他们的子女都被掳走了。

48:47 但将有一天,上主要让摩押人重整家园。有关上主对摩押的审判到此为止。

(西班牙留学网)

感谢阅读《西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年02月22日 《西班牙语:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 48》来源于西班牙留学

最新文章