西班牙语学习网站:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 18
Jeremías Capítulo 18 1 LA palabra que fué á Jeremías de Jehová, diciendo:
2 Levántate, y vete á casa del alfarero, y allí te haré oir mis palabras.
3 Y descendí á casa del alfarero, y he aquí que él hacía obra sobre la rueda.
4 Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó é hízolo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo.
5 Entonces fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
6 ¿No podré yo hacer de vosotros como este alfarero, oh casa de Israel, dice Jehová? He aquí que como el barro en la mano del alfarero, así sois vosotros en mi mano, oh casa de Israel.
7 En un instante hablaré contra gentes y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir.
8 Empero si esas gentes se convirtieren de su maldad, de que habré hablado, yo me arrepentiré del mal que había pensado hacerles.
9 Y en un instante hablaré de la gente y del reino, para edificar y para plantar;
10 Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle.
11 Ahora pues habla luego á todo hombre de Judá, y á los moradores de Jerusalem, diciendo: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo dispongo mal contra vosotros, y trazo contra vosotros designios: conviértase ahora cada uno de su mal camino, y mejorad vuestros caminos y vuestras obras.
12 Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
13 Por tanto, así dijo Jehová: Preguntad ahora á las gentes, quién tal haya oído. Gran fealdad ha hecho la virgen de Israel.
14 ¿Faltará la nieve del Líbano de la piedra del campo? ¿faltarán las aguas frías que corren de lejanas tierras?
15 Porque mi pueblo me ha olvidado, incensando á la vanidad, y hácenles tropezar en sus caminos, en las sendas antiguas, para que caminen por sendas, por camino no hollado;
16 Para poner su tierra en desolación, y en silbos perpetuos; todo aquel que pasare por ella se maravillará, y meneará su cabeza.
17 Como viento solano los esparciré delante del enemigo; mostraréles las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición.
18 Y dijeron: Venid, y tracemos maquinaciones contra Jeremías; porque la ley no faltará del sacerdote, ni consejo del sabio, ni palabra del profeta. Venid é hirámoslo de lengua, y no miremos á todas sus palabras.
19 Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo.
20 ¿Dase mal por bien para que hayan cavado hoyo á mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
21 Por tanto, entrega sus hijos á hambre, y hazlos derramar por medio de la espada; y queden sus mujeres sin hijos, y viudas; y sus maridos sean puestos á muerte, y sus jóvenes heridos á cuchillo en la guerra.
22 Oigase clamor de sus casas, cuando trajeres sobre ellos ejército de repente: porque cavaron hoyo para prenderme, y á mis pies han escondido lazos.
23 Mas tú, oh Jehová, conoces todo su consejo contra mí para muerte; no perdones su maldad, ni borres su pecado de delante de tu rostro: y tropiecen delante de ti; haz así con ellos en el tiempo de tu furor.
耶利米书 18 章耶利米在陶匠的家
18:1 上主对我说:
18:2 “你到那陶匠的家去;在那里我有话交代你。”
18:3 于是我到陶匠家去。我看见他正在转动轮盘,制造陶器。
18:4 每当手里所捏的黏土不完美,他就用那块黏土做成别的器皿。
18:5 后来,上主又对我说:
18:6 “难道我不能按照陶匠处理黏土的方法来处理你们以色列人吗?你们在我手中就像黏土在陶匠手中。
18:7 无论什么时候,我宣布要铲除,破坏,或摧毁一个国家,
18:8 如果那国家离弃罪恶,我就回心转意,不降灾难。
18:9 无论什么时候我宣布要栽培,建立一个国家,
18:10 如果那国家不服从我,专做坏事,我就改变心意,取消我原先的计划。
18:11 所以,你要这样告诉犹大和耶路撒冷人民:我计划打击他们,准备惩罚他们。你要劝他们停止作恶,改变他们的所作所为。
18:12 他们要回答:‘不!我们何必改过?我们要随心所欲,顺着自己顽固的本性作恶。’”
以色列人弃绝上主
18:13 因此,上主这样说:你们问一问列国,谁听见过这样的事呢?以色列人民做了非常可恶的事。
18:14 黎巴嫩山岩上的积雪融化过吗?山上清凉的涧水干涸过吗?
18:15 然而,我的子民忘记了我;他们向偶像烧香。他们在该走的路上绊倒,不再走那古道;他们走上没有路标的小径。
18:16 他们把这块土地变成恐怖的地方,永远被人唾弃;过路人看见了都惊骇摇头。
18:17 我要在敌人面前驱散我的子民,像东风吹散灰尘。灾难来临的时候,我要转身不理他们。
谋害耶利米
18:18 于是人民说:“来吧,我们来对付耶利米!我们随时有祭司教导我们,有智者辅导我们,有先知传达上帝的信息。我们来指控耶利米,不要再听他的话。”
18:19 因此我祷告:“上主啊,求你垂听我的陈诉,听听我敌人指控我的话。
18:20 良善应得恶报吗?他们挖陷阱要害我。求你想一想,我在你面前替他们哀求过;我曾经求你不要在烈怒中对付他们。
18:21 但现在呢?上主啊,我求你:让他们的儿女饿死;让他们战死;让他们的女人丧夫失子;让他们的壮丁死于瘟疫,年轻人横尸沙场。
18:22 求你差派掠夺者突然来到,洗劫他们的家园,使他们惊恐哀号;因为他们挖陷阱要谋害我,张罗网要抓我。
18:23 上主啊,你知道他们杀害我的阴谋。不要饶恕他们的恶行;不要赦免他们的罪过。求你使他们在你面前绊倒;求你在烈怒下惩罚他们。”
(西班牙留学网)
感谢阅读《西班牙语学习网站:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 18》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年02月22日 《西班牙语学习网站:西班牙语阅读圣经(耶利米书) Capítulo 18》来源于西班牙留学