如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42

如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42

发布时间:2012-05-15来源:查字典留学网

如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42

Isaías Capítulo 42 1 HE aquí mi siervo, yo lo sostendré; mi escogido en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes.

2 No clamará, ni alzará, ni hará oir su voz en las plazas.

3 No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare: sacará el juicio á verdad.

4 No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley.

5 Así dice el Dios Jehová, el Criador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da respiración al pueblo que mora sobre ella, y espíritu á los que por ella andan:

6 Yo Jehová te he llamado en justicia, y te tendré por la mano; te guardaré y te pondré por alianza del pueblo, por luz de las gentes;

7 Para que abras ojos de ciegos, para que saques de la cárcel á los presos, y de casas de prisión á los que están de asiento en tinieblas.

8 Yo Jehová: este es mi nombre; y á otro no daré mi gloria, ni mi alabanza á esculturas.

9 Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias.

10 Cantad á Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis á la mar, y lo que la hinche, las islas y los moradores de ellas.

11 Alcen la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar: canten los moradores de la Piedra, y desde la cumbre de los montes den voces de júbilo.

12 Den gloria á Jehová, y prediquen sus loores en las islas.

13 Jehová saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo: gritará, voceará, esforzaráse sobre sus enemigos.

14 Desde el siglo he callado, tenido he silencio, y heme detenido: daré voces como la que está de parto; asolaré y devoraré juntamente.

15 Tornaré en soledad montes y collados, haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas, y secaré los estanques.

16 Y guiaré los ciegos por camino que no sabían, haréles pisar por las sendas que no habían conocido; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y los rodeos en llanura. Estas cosas les haré, y no los desampararé.

17 Serán vueltos atrás, y en extremo confundidos, los que confían en las esculturas, y dicen á las estatuas de fundición: Vosotros sois nuestros dioses.

18 Sordos, oid; y vosotros ciegos, mirad para ver.

19 ¿Quién ciego, sino mi siervo? ¿quién sordo, como mi mensajero que envié? ¿quién ciego como el perfecto, y ciego como el siervo de Jehová,

20 Que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?

21 Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla.

22 Mas este es pueblo saqueado y hollado, todos ellos enlazados en cavernas y escondidos en cárceles: son puestos á saco, y no hay quien libre; hollados, y no hay quien diga, Restituid.

23 ¿Quién de vosotros oirá esto? ¿quién atenderá y escuchará en orden al porvernir?

24 ¿Quién dió á Jacob en presa, y entregó á Israel á saqueadores? ¿No fué Jehová, contra quien pecamos? y no quisieron andar en sus caminos, ni oyeron su ley.

25 Por tanto derramó sobre él el furor de su ira, y fuerza de guerra; púsole fuego de todas partes, empero no entendió; y encendióle, mas no ha parado mientes.

以赛亚书 42 章上主的仆人

42:1 上主说:看哪,我的仆人,我扶持他;我拣选他,喜爱他。我以我的灵充满他;他要为万国带来正义。

42:2 他不喊叫,也不喧嚷;他不在大街上大声宣讲。

42:3 压伤的芦苇,他不折断;将熄的灯火,他不吹灭。他要给人类带来持久的正义。

42:4 他不失望也不沮丧;他要在地上伸张正义;群岛的人仰望他的法则。

42:5 上帝创造诸天,伸展天空;他造地和地上的一切生物;他赐给人生命气息。主上帝对他的仆人这样宣布:

42:6 我——上主呼召你,赐力量给你,使你在世上主持公道。我要藉着你跟世人立约;我要使你成为万国之光。

42:7 你将开盲人的眼睛,领被囚的人出监狱,使黑牢中的人得见光明。

42:8 我是上主;耶和华是我的名。我不让其他神明共享我的荣耀,也不许任何偶像同受赞美。

42:9 我所预言的事已经实现。现在我要告诉你们一些新事,在事发生之前先告诉你们。

赞美的诗歌

42:10 要向上主唱一首新歌;全世界都要颂赞他!海洋和其中的生物都要赞美他;海岛和岛上的居民都颂扬他!

42:11 沙漠和其中的城市都要高声歌唱;基达的居民要赞美他;住在西拉的人都要欢呼,从山顶上扬声。

42:12 海岛的人民都要荣耀上主;他们要颂赞他。

42:13 上主如同勇士上阵打仗;他整装待发,准备作战。他大声呼喊,冲出阵前,向敌人显耀威力。

上帝应许帮助他的子民

42:14 上帝说:我已经沉默好久,没有理会我的子民。现在我要采取行动了,要像阵痛的妇人大声喊叫。

42:15 我要毁灭大小山冈,使草木枯干。我要使河流变为沙漠,使水池干涸。

42:16 我要领瞎眼的子民上路,走上陌生的道路;我要使他们的黑暗变为光明,使崎岖小路变成康庄大道。我要实现这事,绝不失信。

42:17 那些相信假神的人一定败退;倚赖偶像的人一定蒙羞。

以色列不受教益

42:18 上主说:耳聋的人哪,听吧!瞎眼的人哪,看吧!

42:19 世上有谁比我的仆人更盲目?有谁比我差遣的使者更耳聋?

42:20 以色列啊,你看了许多,却没有心得;你听了许多,却没有领悟。

42:21 上主一心要伸张正义;要使法律发扬光大。

42:22 然而,他的子民受欺压;他们被关在地牢里,被囚禁在监狱中。他们被抢劫,遭蹂躏,没有人来搭救他们。

42:23 你们当中有人要听这话吗?从今以后要留心听吗?

42:24 是谁把以色列交给侵略者?是谁把雅各交给掠夺者?是上主自己,因为我们都得罪了他。我们的行为不合他的标准;我们没有遵守他的法律。

42:25 因此,他向我们发烈怒,使我们遭受战争的痛苦。烽火困住我们,我们依旧没有学到教训;烈焰焚烧我们,我们仍然麻木不仁。

(西班牙留学网)

感谢阅读《如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年02月22日 《如何学习西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 42》来源于西班牙留学

最新文章