西班牙语学习:西班牙语口语商贸西班牙语信息咨询类信函
商贸西班牙语信息咨询类信函
基础部分。1.咨询人介绍(西班牙留学网)2.所要咨询的信息的详细描述.3.信息咨询的目的.这类信件的目的就是咨询,邮寄目录或样品、报价单、起定量、付款方式、交货期的时间和地点等等。信息咨询的信件要明确、简洁、有条理,以便引起卖方(西班牙留学网)的注意。
Una carta de solicitud de información de tipo comercial se redacta a base de las siguientes partes fundamentals:
1. presentación de la persona que solicita información (西班牙留学网)
2. descripción detallada del tipo de imformación que se solicita.
3. el objetivo por el que se solicita la información.
En este tipo de carta que tiene la finalidad de poder concretar un negocio,se solicita el envío de catálogos o muestras (西班牙留学网),lista de precios,cantidad de adquisición minima,formas de pago,lugar y fecha de entrega s cartas de solicitud de información deben estar redactadas de forma clara,breve y razonada para conseguir la atención de vendedor(西班牙留学网).
Ejemplo1.
Guadarajala,20 de septiembre de 1999
Ref. Solicitud de oferta
Estimados señores:
Somos una firma mexicana dedicada a la importación de lavadoras completamente automáticas y sus repuestos.Tenemos gran necesidad de adquirir motores eléctricos de 0.1 a 0.5 caballo de fuerta.
Les agradeceríamos mucho se sirviera cotizarnos el precio CIF Veracruz,calculado sobre la base de un surtido anual de 2000 motores y señalarnos las formas de pago que son habituales en sus negocios.Si la oferta es aceptable,tendríamos mucho interés en establecer con ustedes una relación comercial de largo plazo.
En espera de su respuesta les saludamos cordialmente.
INDUSTRIAS SOL
Julio Rubio Puente
商贸西班牙语信息咨询类信函译文如下:我们是墨西哥一家进口全自动洗衣机及配件的公司。我们对从0.1到0.5马力的电动发动机需求很大。
请报给我们每年2000台CIF Veracruz的价格及贵方通常的付款方式,对此我们将不胜感激。如果报价我方可以接受,我们有强烈的意愿同贵方建立长期的商业合作关系。
敬候佳音。
Ejemplo 2
Asunto:solicitud de catálogo
A la atención del Sr. Marco Romero
原文来源: 西班牙语学习:西班牙语口语商贸西班牙语信息咨询类信函
Distinguido Sr:
Nos es grato solicitarle el envío de su catálogo de equipos y consumibles,e información sobre precios,condiciones generales de venta y descuentos.Estudiaremos detenidamente su propuesta y,de resultar de interés para nosotros,podremos cursarle un pedido a principios del próximo año.
A la espera de sus noticas,le saludamos muy atentamente,
DEPARTAMENTO DE COMPRAS
商贸西班牙语信息咨询类信函译文如下:我们很高兴向您索要邮寄给我们贵公司产品及配件的目录,报价单,销售及折扣的一般条件.我们将认真的研究您的建议,如果对我们合适的话,我们将在明年年初给您下一个订单.
期待您的回复,祝福.
采购部
Ejemplo 3
Objeto:Solicitud oferta
Distinguidos señores:
Somos una empresa que se dedica a la venta de productos alimenticios.Estamos muy interesados en conocer sus productos y les agradeceríamos que nos enviaran lo más proto posible un catálogo de los mismos y nos indicaran sus condiciones de pago,así como el plazo de entrega.
De corresponder su oferta con nuestras expectativas,será de nuestro agrado hacerles un primer pedido.
Quedamos a la espera de su pronta respuesta y,agradeciendo por anticipado,nos despedimos cordialmente.
Mauricio Fernando
Director de venta
商贸西班牙语信息咨询类信函译文如下:我们是一家致力于食品销售的公司,我们现在对您的产品非常感兴趣.如果您们能够尽快寄给我们一份目录,同时告知您的付款条件和交货期,我们将不是感激.
如果您的报价符合我方预期,我方很高兴下首个订单给你方.
谢谢,希望您尽快回复,祝福
(西班牙留学网)
感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语口语商贸西班牙语信息咨询类信函》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
原文来源: 西班牙语学习:西班牙语口语商贸西班牙语信息咨询类信函
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年05月15日 《西班牙语学习:西班牙语口语商贸西班牙语信息咨询类信函》来源于西班牙留学