日语口语资料:日常惯用语学习 (31)
178. いまやおそしと[今や遅しと]迫不期待;望眼欲穿。
◎ 客は幕の上がるのを今や遅しと待っていた。
◎ 今や遅しと待ち構える。
◎ 彼が来るのを今や遅しと待つ。
179. いれかわりたちかわり[入れ替わり立ち替わり]川流不息;骆驿不绝。
◎ あの店には入れ替わり立ち替わりお客が来る。
◎ 客は入れ替わり立ち替わり彼と握手した。
◎ けがをして入院していたら、友達が入れ替わり立ち替わりお見舞いに来てくれた。
180. うごきがとれない〔動きが取れない〕 动弹不得;一筹莫展;进退维谷。
◎ 動きが取れないほどの満員電車。
◎ 周りを敵に囲まれてしまい、全く動きが取れない。
◎ その大通りは車がいっぱいで、わたしの車は動きが取れなかった。
181. うしろゆびをさされる〔後ろ指を指される〕 被人在暗中责骂、指指点点。
◎ 人に後ろ指を指されるようなことをしてはいけない。
◎ 私は人に後ろ指を指されないようにしている。
趣味词汇资料日常惯用语学习
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日常惯用语学习 (31) 》的相关学习内容。
182. うすきみ(が)わるい〔薄気味(が)悪い〕 阴森森;令人毛骨悚然;有些可怕的。
◎ 暗い道を一人で行くのは薄気味(が)悪い気がする。
◎ 目ばかりぎよろぎよろして、薄気味(が)悪い人だ。
◎ 薄気味(が)悪い部屋に泊まる。
183. うだつがあがらない〔うだつ上がらない〕 抬不起头來;沒有出头之日。
◎ 彼はうだつが上がらない。
◎ 叔父さんは何をやってもうだつが上がらないと嘆いていた。
◎ そんなことをしていてはいつまでもうだつが上がらないよ。
184. うでによりをかける[腕によりをかける] 拿出全部本事:更加一把劲。
◎ 腕によりをかけて御馳走しましょう。
◎ 腕によりをかけてこれを料理しました。
185. うまがあう[馬が合う] 投缘;合得来。
◎ どういうわけか?あなたとわたしは馬が合いますね。
◎ あの二人は不思議に馬が合う。
◎ 彼とは馬が合う。
趣味词汇资料日常惯用语学习
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日常惯用语学习 (31) 》的相关学习内容。