日语口语教程:办公用语之整理文件(下)
本期将继续上一期的内容,向大家介绍办公用语中整理资料的相关口语表达。
上半期の総括報告書です。ファイリングしてください。
这是上半年的总结报告,请存档吧。
この書類を処理してください。終わったら、社長に報告してください。
请处理一下这份文件,然后向总经理汇报。
これはパーティーの招待状です。できるだけ今日中に出してください。
这是晚会邀请函,最好今天寄出去。
分かりました。リストをください。封筒に宛名を書かなければならないから。
好的,给我名单,我来处理信封。
この書類は急いでいますので、EMSで上海へ出してください。
这份文件很急,要用特快专递送去上海。
今日、数社の取引先から、クリスマスカードが届きました。
今天又收到了几家客户寄来的圣诞贺卡。
今日松下会社からEメールが届きました。引合のメールです。
今天有松下公司的一件电子邮件,是询价的。
新しい事業推進計画です。コピーして関連部門に配ってください。
这是新的促销计划,请复印后送给相关部门。
この資料をコピーしてくださいませんか。両面にしてください。
能帮我复印一下这份资料吗?
このコピー機は故障したようです。技師に修理してもらわなければ。
我们的复印机有问题的了,得找技师修理一下。 职场
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《办公用语之整理文件(下) 》的相关学习内容。
接下来将通过对话,来了解一下文件整理类的办公用语。
会話:書類の整理
A:社長、こちらは本社からの返答の書類です。
B:そうか。ありがとう。このレポートは、すでに直してあるので、プリントアウトしてくれ。
A:はい、承知しました。出来てから、もう一度目を通してますか。
B:一部ちょうだい。それからコピーして関連部門に配りなさい。
A:はい、承知しました。上半期の営業データを整理しているところですが、いつまで必要ですか。
B:木曜日までに。できるでしょうか。
A:大丈夫です。
对话:整理文件
A:总裁先生,这是总部传来的批复件。
B:好,谢谢!这份报告修改过了,请再打印一下吧。
A:是,明白了。完了我再给您看一下?
B:给我一份,然后复印后给相关部门送去。
A:是,明白了。我正在整理上半年的业务数据,您什么时候需要?
B:最迟星期四,能完成吧?
A:没问题。
职场
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《办公用语之整理文件(下) 》的相关学习内容。