日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期_词汇听力口语-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 词汇听力口语 >> 日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期

日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期

发布时间:2012-04-23来源:查字典留学网

日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期

日语原文会话

芳枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。

お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。

倉 本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。

お婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。

倉 本:あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。

お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。

倉 本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。

お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。

倉 本:はい。では、お言葉に甘えまして…。

お婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。

倉 本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。

お婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。

倉 本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。

お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。

倉 本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。

単語

嫁(よめ) 媳妇,儿媳妇

姑(しゅうとめ)婆婆

いきなり 突然

他人行儀(たにんぎょうぎ)外道,客气

付き合い(つきあい)交往,相处

英雄(ひでお) 英雄

音声と言葉の解説

(1)おやまあ

女子用语,表示惊叹。

(2)ようこそおいでくださいました

「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。

(3)この通り元気ですよ。

这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。

(4)では、お言葉に甘えまして

「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。

(5)皆元気でやっております

这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。

原文来源: 日语常用口语:日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期

译文

芳枝:奶奶!仓本太太来了!

奶奶:哎呀呀!是春代呀!欢迎欢迎!

仓本:好久没来看您了!您身体还好吗?

奶奶:好,好!你看我这样儿够硬朗的吧!芳枝,快倒茶!

仓本:啊,您别客气,我就待一会儿。

奶奶:不要那样说了,多待会儿吧。

仓本:对不起,没打招呼就来了。

奶奶:你看你看,净说见外话。咱们可是老相识了吧,快坐下!

仓本:好。既然您这么说,我就不客气了。

奶奶:怎么样?家里人都好吗?

仓本:嗯,托您老的福,都挺好的。

奶奶:是吗?英雄的腰怎样了?还疼吗?

仓本:已经好了。让您惦着了。

奶奶:没什么。好了,那可太好了。

仓本:嗯,奶奶您也是,身子硬朗,比什么都好!

日语口语日语惯用句口语

日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本生活百事通 拿手日语脱口说 第7期 》的相关学习内容。

最新文章