日语口语资料:"穿越"一词的日文说法
几年来,网上一直流行一种题材为“穿越”的小说,让我们一起来看看它的日文说法吧。
穿越:タイムスリップ
もともとは1つの時空からもう1つの時空へ移動することを指す。ネット上では、
小説の人気ジャンルであり、主人公の多くは古代に戻って、武芸者になったり、絶世の美人になったりする。また、話のつじつまがあわず、前後のロジック通らない喩えとして使われる。
本来指从一个时空转移到另一个时空,在网上则是具有很高人气的穿小说文章。主人公大多穿越到古代,成为武功高强者,或是绝色美女。另外还有指前后说的话条理不明,逻辑不通顺的意思。
日语词汇
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《"穿越"一词的日文说法 》的相关学习内容。