乌克兰的国歌来由与歌词 《乌克兰的光荣与意志尤未亡》_国家优势-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 院校专业 >> 国家优势 >> 乌克兰的国歌来由与歌词 《乌克兰的光荣与意志尤未亡》

乌克兰的国歌来由与歌词 《乌克兰的光荣与意志尤未亡》

发布时间:2011-01-05来源:查字典留学网

乌克兰的国歌来由与歌词 《乌克兰的光荣与意志尤未亡》

乌克兰国歌的歌词最早创作于1862年初,乌克兰民族志学家、民俗学家和诗人帕·普·楚宾斯基的诗《乌克兰尤未亡》,成为了后来乌克兰国歌歌词的基础。

乌克兰西部宗教活动家和作曲家米哈伊尔神父(俗姓维尔比茨基)于1863年为这首诗创作了乐曲,于1865年正式出版。

1917年这首歌成为了乌克兰国歌,但在1917至1920年间它并不是唯一的国歌,因为当时同时演奏的还有其他几首国歌。

1991年8月24日乌克兰宣布独立,成为了独立的主权国家。

1992年1月15日乌克兰国歌的乐曲由乌克兰最高苏维埃批准,获得了乌克兰宪法的承认。2003年3月6日,乌克兰最高苏维埃批准了库奇马总统提交的《乌克兰国歌法》,该法只批准采纳了楚宾斯基原歌词《乌克兰尤未亡》的一部分。

现在,根据乌克兰宪法第20条,乌克兰国歌的正式名称为——

《乌克兰的光荣与意志尤未亡》,帕夫洛·普拉东诺维奇·楚宾斯基作词,米哈伊尔·维尔比茨基作曲。

Ще не вмерли України ні слава, ні воля.

Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,

В ріднім краю панувати не дамо нікому;

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька наспіє.

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,

Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

За Карпати відоб'ється, згомонить степами,

України слава стане поміж ворогами.

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

最新文章