网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16
听力 基础西班牙语上册 16
第 十六 课 Lección 16
En los Grandes Almacenes
课文 texto
(A = Ana M = María D = Dependiente)
A: ¡Hola, María! ¿Qué tal?
M: Bien. ¿Y tú? ¿Cómo estás?
A: Bien, gracias. ¿Estás libre ahora?
M: Sí, no tengo nada que hacer. Pero, ¿por qué me lo preguntas?
A: Te lo pregunto porque hoy hace muy buen tiempo y quiero salir de compras. ¿No quieres ir conmigo?
M: ¿Ir de compras contigo? Claro que sí. Precisamente necesito comprar algunas cosas: zapatos, calcetines, una camisa y una falda.
A: Entonces vamos a los Grandes Almacenes de Guangzhou, pues allí se vende de todo. ¿Qué te parece?
M: Muy buena idea.
(Ana y María entra en la sección de zapatos)
D: ¡Buenos días, señoritas! ¿Qué desean ustedes?
M: ¡Buenos días! ¿Puede usted enseñarme un par de zapatos de deporte?
D: Sí, por supuesto. ¿Qué número calza usted?
M: 39.
D: Miren estos blancos. ¿Qué le parecen?
M: Me parecen muy bonitos. ¿Puedo probármelos?
D: Claro que sí. Siéntese en este banco y pruébeselos.
M: Perdón, ¿son resistentes estos zapatos?
D: Sí, son resistentes. Claro, hay otros más resistentes que estos, pero también son más caros.
M: No importa. Haga el favor de mostrármelos.
D: Pruébese estos, a ver cómo le quedan.
(Después de probárselos, María le dice al dependiente)
M: Me quedan algo pequeños. Páseme por favor otros un poco más grandes.
D: Mire estos negros, a ver cómo le quedan.
(María se los prueba y luego le dice)
M: Estos me quedan muy bien, pero el color no me gusta. ¿Qué dices, Ana?
A: Tienes razón, María. A mí también me parece demasiado oscuro el color.
D: Señorita, si no le gusta este color, aquí tenemos otros azules. Son tan resistentes como estos y del mismo precio.
M: ¿Ah, sí? El color azul me gusta. ¿Cuánto cuestan?
D: Ciento sesenta y ocho yuanes. Son baratos, ¿no?
M: Sí, no son muy caros. Entonces me quedo con ellos. ¿Le pago a usted?
D: No, haga el favor de ir a la caja. Mire, está allí, a la izquierda. Ah, perdón, a la derecha.
M: Por favor, ¿dónde queda la sección de ropa para mujeres?
D: Arriba, en el tercer piso.
M: ¿Y la sección de ropa para hombres?
D: También arriba, en el quinto piso.
M: Gracias.
D: De nada.
Después de comprar los zapatos, Ana y María suben al tercer piso y entran en la sección de ropa…
Frases usuales. 日常用语
¿Qué precio tiene esto?
这个要多少钱?
¿A cómo es este florero?
这个花瓶要多少钱?
¿Cuánto pide usted por esto?
这个您要卖多少钱?
¿Puede usted rebajar el precio?
可以降一点价吗?
¿Me da usted un descuento?
可以给我一点折扣吗?
¿Cuál es su último precio?
最低价是多少?
¿Cuánto es en total?
一共是多少钱?
Vocabulario 词汇表
libre adj. 自由的,闲的
de compras 购物
conmigo 跟我一起
contigo 跟你一起
claro que sí 当然(用于肯定)
precisamente adv. 正好,恰好
necesitar vt. 需要
comprar vt. 购买
grandes almacenes 百货公司
vender vt. 出售,卖
parecer vi. 使……觉得
idea f. 思想,主意
sección f. 部门
desear vt. 希望
enseñar vt. 教;拿出来看
par m. 双
deporte m. 运动
calzar vt. 穿(鞋、袜)
probar vt. 品尝,试一试
sentarse vr. 坐下
perdón m. 对不起
resistente adj. 耐用
hacer el favor de 劳驾,请
mostrar vt. 拿出来看
a ver 看看
quedar vi. 在,留下
quedar (西班牙留学网) bien 对(某人)合适
quedarse con 要下,买下
dependiente m., f. 售货员
algo adv. 稍微,有点
pasar vt. 过;递给
por favor 劳驾,请
un poco 稍微,一点
razón f. 道理
demasiado adj., adv. 过分的,太
oscuro adj. 阴暗的;深色的
si conj. 如果
tan adv. 如此
tan…como… 和……一样……
mismo adj. 同样的,同一个
precio m. 价格
costar vi. 价值
barato adj. 便宜的
caro adj. 贵的
pagar vt. 付款
caja f. 收款处
a la izquierda 在左边
a la derecha 在右边
mujer f. 女人,女士;妻子
hombre m. 男人,男士
arriba adv. 在上面
tercero adj. 第三的
quinto adj. 第五的
piso m. 楼层;套间
de nada 不用谢
subir vi. 上去
ropa f. 衣服
(西班牙
原文来源: 网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16
留学网)
感谢阅读《网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
原文来源: 网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
原文来源: 网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16
2012年02月22日 《网上学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语上册16》来源于西班牙留学