一位UIUC教授给套磁学生的忠告_社会聚焦-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 新闻 >> 社会聚焦 >> 一位UIUC教授给套磁学生的忠告

一位UIUC教授给套磁学生的忠告

发布时间:2015-11-23来源:查字典留学网

一位UIUC教授给套磁学生的忠告1

针对目前留学高峰季,UIUC(伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校)的一位资深教授给同学们提出了一些建议,内容涉及到学生如何与未来导师联系(套磁),以及他对申请者的素质要求等,百利天下留学小编分享给大家看一看。

Learn about what we do:If you believe that my research area might potentially be interesting to you, please look carefully at my web pages to learn about our research. You might even want to try downloading some of our papers (if you are unable, please let me know). In general, I am more likely to reply to a student who has taken the time to get some idea of what my research involves, especially if they can explain why they would be well-suited to make contributions in our research group.

了解我们是做什么的:如果你认为我的研究方向可能会吸引到你,请仔细看看我的网页,了解我们的研究。你甚至可能会试着下载一些我们的论文(如果你没下载成功,请告诉我)。通常,我更愿意回答那些已经花时间从我的相关研究中学到些什么的学生,特别是如果他们可以解释为什么他们将非常适合在我们的研究小组作出贡献。

一位UIUC教授给套磁学生的忠告2

No openings in the usual sense:Many students appear to be send a form letter to a large number of faculty without a much mention of any research activities that are particular to a research group. In this case, I usually discard the message. Even if the message is personalized, many seem to send resume-style information in hopes that my research group has openings to fill in the sense of a typical job. For some research groups, this might be true; however, I usally do not operate this way. I usually do not offer funding directly to students before I have been able to get to know them. I prefer that students take a course or two from me, and that they have a chance to spend some time here. After a semester or two, they can refine their interests and determine whether my research area would be most exciting to them. I could also have the opportunity to determine whether we are a suitable match in terms of technical background, motivation, personality, etc.

在通常意义上没有“缺口”:许多学生似乎是发了同一个模板给很多教授,其中也没有提及太多的研究活动,也没说对哪个研究小组感兴趣。既然这样,我通常会删掉这则信息。即使信息是很有个性的,很多人似乎都寄希望于简历信息,希望我的研究小组有“空缺”来填补。对于一些研究组,这可能是真的;然而,我通常不这样操作。我在了解学生之前通常不直接提供资助。我更希望学生能选修我的一两门课程,那么他们就有机会在这里呆上一段时间。一两个学期后,他们可以提炼他们的兴趣,并确定我的研究领域是否最吸引他们。这样我也可以有机会确定我们是否在技术背景、动机、个性等方面都是合适的。

一位UIUC教授给套磁学生的忠告3

GREs are worthless:With regard to sending resume-style information, it is useless to report GRE scores to me; they are not a factor in any of my decisions. I am less likely to respond to a message that contains GRE scores

GRE是无用的:关于发送简历样式信息、报告GRE成绩,对我而言都是无用的;这些都不属于我的任何一个决定性因素。我也很少会回这样一封提到GRE成绩的信息。

My goals for students:I am very excited about the possibilty of working with exceptional M.S./Ph.D. students. I intend to give strong personal guidance that will maximize their chances of building a rewarding and enjoyable career in research. Important goals that I have for students are: 1) the identification of fundamental research problems by developing a thorough understanding of current literature; 2) the development of a strong technical background that enables the proposal of independent and innovative solutions to challenging problems; 3) the presentation and publication of research in the most prestigious journals and conferences; 4) the development of personal communication and presentation skills that are needed to maximize visibility in the research community, and increase chances of future success.

我对学生的目标:我对可以跟那些非凡的硕士/博士生一起工作感到很兴奋。我想给予他们强有力的个人指导,让他们可以最大限度上拥有一个有价值的、令人愉快的研究生涯。我对学生的重要目标是:1)通过深入了解当前的文献,识别基础研究问题;2)强大的技术背景发展,以便可以用自主的提议和创新的方法去解决具有挑战性的问题;3)在最负盛名的期刊和会议上展示并发表研究;4)个人沟通和表达技巧的发展,在研究界需要最大限度地提高知名度,增加未来成功的机会。

最新文章