法语学习:日常实用法语学习(5)
29.Déprimé(e)沮丧
je suis déprimé(e).我很沮丧
j'ai le cafard.我心情很糟
j'ai des idées noires.我很悲观
je n'ai pas le moral.我情绪低落
j'ai le moral à zéro.我心情沉到谷底
je nage en pleine déprime.我心情糟透了
il n'est pas dans son assiette.他很忧郁
il n'est pas bien dans sa peau.他意志消沉
ça me fout en l'air.我快烦死了
30.Fatigue
je suis épuisé(e).我累垮可
je suis crevé(e).我精疲力尽了
aie!je bâille sans arrêt.唉 我老打哈欠
je suis las(se).我累瘫了
j'ai les jambes comme du coton.我累得腿都发软了
je ne sens plus mes jambes.我累得腿都没知觉了
je suis mort de fatigue.我累死了
je suis rompu.我累瘫了
je suis saturé.我撑不住了
j'ai un coup de barre.我感到十分疲劳
je suis H.S.(=hors service)我不行了
je me tue au travail.我一工作就废寝忘食
je m'esquinte au travail.我工作过度
je me casse en deux pour lui.为了他我可以把自己拆成两半
te foule pas!别太卖命了
je m'époumone.我累得喘不过气来
31.J'en ai assez!
j'en ai par-dessus de la tête.我头快炸了
je n'en peux plus.我不行了
c'est insupportable.真令人受不了
c'est infernal.太可怕了
c'est la panique!简直是要命
je suis à bout.我到极限了
c'en est trop!太过头了
j'en ai jusque là.我已经到极限了
je suis tanné(e)我受够了
原文来源: 法语学习:日常实用法语学习(5)
32.Colère
nous avons eu une discussion bien vive.我们曾经激烈地争论
je suis en colère.我很生气
je suis froissé(e).我很不高兴
je suis hors de moi.我气疯了
je suis furieux(euse).我气炸了
je suis affolé(e).我很火
je suis rouge de colère.我气得脸都红了
ça m'agace.这让我很苦恼
il m'a fait toute une histoire.他没事跟我找碴
ne m'en veux pas.别怪我
je ne sais pas quelle mouche t'a piqué.你为什么事发那么大脾气
je pique une grosse colère.我勃然大怒
je suis furax.我很恼火
33.Souvenir
je ne me rappelle plus.我想不起来了
je ne m'en souviens pas.我记不得了
j'ai complètement oublié.我忘得一干二净了
ça m'est sorti de la tête.脑袋里一点印象都没有
j'ai un trou,là.我忘光了
j'ai un trou de mémoire.我忘了
j'ai une mémoire d'éléphant.我会记仇
je suis rancunier.我会记仇
34.Qu'est-ce qu'il se passe?
qu'est-ce qu'il t'arrive?你怎么了
qu'est-ce qui te prend?你怎么了
il y a anguille sous roche.事有蹊跷
ça m'a mis la puce à l'oreille.这让我起了疑心
ce n'est pas tes oignons!这儿没你的事
occupe-toi de tes oignons!管好你自己的事
on ne t'a rien demandé!没人要你开口
mêle-toi de tes affaires!少管闲事
je me demande de quoi tu te mêles!你来搅什么局
原文来源: 法语学习:日常实用法语学习(5)
35.Amour
il est fou de Sophie.他很迷苏菲
il a un faible pour Sophie.他拿苏菲没辙
elle a trouvé chaussure à son pied.她找到了中意的人
c'est un coup de foudre.一见钟情
elle l'a laissé tomber comme une vieille chaussette.她像丢旧袜子一样把他甩了
il a une peine de coeur.他失恋了
les femmes ne sont jamais trop chouchoutées.女人绝不嫌被多爱些
sa nana est super sympa.他女友特别讨人喜欢
mon mec à moi.我的小伙子
c'est sa blonde.这是他的恋人
elle l'a plaqué.她把他甩了
elle l'a largué.她把他甩了
[1][2][3][4][5]