西班牙人是非常喜欢口头道歉的,这一点不能理解成为他们素质比我们高一些,而是因为他们的语言习惯。他们很喜欢在自己感到稍微不合适的时候来向对方说一些抱歉的语句,看看下面的这些19种说法,对之后留西的同学是非常有帮助的。
A: Perdn! A: 对不起! B: Nada, nada. B: 没什么,没什么!
A: Usted perdone. A: 请原谅! B: No hay de qu. B: 没关系!
A: Me perdonas? A: 你能原谅我吗? B: Claro, no tiene importancia! B: 当然,这没关系!
A: Perdneme por lo de ayer. A: 请您原谅我昨天的错! B: Est bien. B: 好!
A: Lo siento. A: 抱歉! B: No es nada. B: 这算不了什么.
A: Lo siento mucho. A: 很抱歉! B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: Lo siento muchsimo. A: 非常非常抱歉! B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: Cunto lo siento! A: 我真的很抱歉! B: No importa. B: 没关系!
A: Cunto lo lamento! A: 我觉得很遗憾! B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: Cmo lo siento! A: 我真的非常抱歉! B: No importa. B: 没关系!
A: Cmo lo lamento! A: 我真的非常的遗憾! B: No importa. B: 没关系!
A: Siento lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我很抱歉! B: No lo tom en serio. B: 我不介意!
A: Siento mucho lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我觉得非常抱歉! B: No lo tom en serio. B: 我不介意!
A: Siento lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我很抱歉! B: No lo tom en serio. B: 我不介意!
Lo lamento. 我很遗憾. Olvdele. 别挂在心上!
Lamento lo ocurrido. 对于所发生的事,我深感遗憾. No pasa nada. 没事了!
Lamento sinceramente lo ocurrido. 对于所发生的事,我深感遗憾. No pasa nada. 没事了!
Le pido mil perdones. 我非常抱歉. No ha sido nada. 没什么!
Le pido disculpas por mi comportamiento. 我为我的行为道歉. No se preocupe. 别担心!
赶快收藏起来吧!干货!实用!