港元的联系汇率制
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
坏帐、呆帐、死帐
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
反倾销措施
anti-dumping measures against
通货紧缩
deflation
通货膨胀
inflation
非配额产品
quota-free products
非生产性投资
investment in non-productive projects
风险管理/评估
risk management/ assessment
风险基金
venture capital
风险准备金
loan loss provision/ provisions of risk
搞活国有大中型企业
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
规模经济
scale economy/ economies of scale
国合企业(即国有合作社)
state-owned cooperatives
国际收支
balance of international payments/ balance of payment
国际收支不平衡
disequilibrium of balance of payment
国家补贴
public subsidies
国家现汇结存
state foreign exchange reserves
合理引导消费
guide rational consumption
季节性调价 seasonal price adjustments
既成事实 established/accomplished facts
技工贸结合的科技型企业 scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
劳动密集性企业 labor-intensive enterprises
乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
千年问题、千年虫 millennium bug
企业技术改造 technological updating of enterprises
企业亏损补贴 subsidies to cover enterprise losses
实行国民待遇 grant the national treatment to
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
瓶颈制约 bottleneckrestrictions
皮包公司 flying-by-night company; bogus company
放松银根 ease monetary policy
流动人口 floating population
企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises
贪图安逸 crave comfort and pleasure
消费膨胀 inflated consumption
信息化 informationize