学西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 33
Isaías Capítulo 33 1 ¡AY de ti, el que saqueas, y nunca fuiste saqueado; el que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabares de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, haráse contra ti.
2 Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación.
3 Los pueblos huyeron á la voz del estruendo; las gentes fueron esparcidas por tus levantamientos.
4 Mas vuestra presa será cogida como cuando cogen las orugas: correrá sobre ellos como de una á otra parte corren las langostas.
5 Será ensalzado Jehová, el cual mora en las alturas: llenó á Sión de juicio y de justicia.
6 Y reinarán en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, y la fuerza de la salvación: el temor de Jehová será su tesoro.
7 He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente.
8 Las calzadas están desechas, cesaron los caminantes: anulado ha la alianza, aborreció las ciudades, tuvo en nada los hombres.
9 Enlutóse, enfermó la tierra: el Líbano se avergonzó, y fué cortado: hase tornado Sarón como desierto; y Basán y Carmel fueron sacudidos.
10 Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.
11 Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá.
12 Y los pueblos serán como cal quemada: como espinas cortadas serán quemados con fuego.
13 Oid, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.
14 Los pecadores se asombraron en Sión, espanto sobrecogió á los hipócritas. ¿Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿quién de nosotros habitará con las llamas eternas?
15 El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oreja por no oir sangres, el que cierra sus ojos por no ver cosa mala:
16 Este habitará en las alturas: fortalezas de rocas serán su lugar de acogimiento; se le dará su pan, y sus aguas serán ciertas.
17 Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos.
18 Tu corazón imaginará el espanto, y dirá: ¿Qué es del escriba? ¿qué del pesador? ¿qué del que pone en lista las casas más insignes?
19 No verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.
20 Mira á Sión, ciudad de nuestras solemnidades: tus ojos verán á Jerusalem, morada de quietud, tienda que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas, ni ninguna de sus cuerdas será rota.
21 Porque ciertamente allí será Jehová para con nosotros fuerte, lugar de ríos, de arroyos muy anchos, por el cual no andará galera, ni por él pasará grande navío.
22 Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará.
23 Tus cuerdas se aflojaron; no afirmaron su mástil, ni entesaron la vela: repartiráse entonces presa de muchos despojos: los cojos arrebatarán presa.
24 No dirá el morador: Estoy enfermo: el pueblo que morare en ella será absuelto de pecado.
以赛亚书 33 章求救的祈祷
33:1 我们的敌人要遭殃了!他们一向抢夺别人,却从来没有被人抢夺过;他们欺诈人,却没有被人欺诈过。但是等他们不能再抢夺欺诈,他们就要被人家抢夺欺诈了。
33:2 上主啊,求你怜悯我们。我们把希望寄托于你。求你天天保护我们,在我们危急的时候拯救我们。
33:3 当你为我们打仗,万国就在喊杀声中逃跑了。
33:4 他们的战利品都被敌人抢走,像农作物被过境的蝗虫吃光一样。
33:5 上主多么伟大!他管理万物。他使耶路撒冷充满着正义公平,
33:6 并且使国家安定。他永远保护他的子民,赐给他们智慧和见识。敬畏上主就是他们最大的财产。
33:7 勇士求援;寻求和平的使节悲痛哭泣。
33:8 道路危险,没有人敢旅行。条约废弃了,合同无效;人和人互不信任。
33:9 土地荒芜;黎巴嫩的森林枯干;沙仑的山谷荒凉;巴珊和迦密山的树叶都掉光。
上主警告敌人
33:10 上主对万国说:“现在我要采取行动。我要让你们看见我的力量多大。
33:11 你们的计划是徒然的;你们的行动毫无用处。我的灵要像火一样烧灭你们。
33:12 你们要像石头被焚烧,成为石灰,像割下来的荆棘在火里燃烧,成为灰烬。
33:13 远方的人哪,你们要看我所做的一切;近处的人哪,你们要承认我的权能。”
33:14 在锡安的罪人胆战心惊。他们说:“上帝的审判像永不熄灭的火,我们能从这火里逃生吗?”
33:15 只要你们行为端正,言语诚实,你们就能生存。不要欺压贫苦人;不要接受贿赂;不参与谋杀;不为非作歹。
33:16 这样,你们就得安全,像住在坚固的堡垒里一样稳妥。你们将不愁吃喝。
光荣的将来
33:17 你们将再看见一位君王的光辉和广大的国土。
33:18 对外国的税吏和奸细的恐惧已成过去。
33:19 你们再也看不见傲慢的外国人在讲你们听不懂的话。
33:20 你们看锡安吧,它是我们庆祝神圣节期的城。你们看耶路撒冷吧,我们在里面多么安全!它要像永不移动的帐棚;它的橛子不再拔出,绳子永不断掉。
33:21 上主要显示他的荣耀。我们要住在宽广的河流边;敌人的船只不在那里航行。
33:22 纵使敌人的船只进入我们的港口,桅绳要松脱,帆篷张不开;船上的货物成为我们的战利品,连不能走路的瘸子也有一份。上主是我们的审判者,我们的立法者,我们的王;他要拯救我们。
33:23 并于上节
33:24 住在我们国土上的人不再有病痛之苦,城内居民的罪也都蒙宽赦。
(西班牙留学网)
感谢阅读《学西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 33》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年02月22日 《学西班牙语:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 33》来源于西班牙留学