西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> 西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30

发布时间:2012-03-02来源:查字典留学网

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30

Isaías Capítulo 30 1 ¡AY de los hijos que se apartan, dice Jehová, para tomar consejo, y no de mí; para cobijarse con cubierta, y no de mi espíritu, añadiendo pecado á pecado!

2 Pártense para descender á Egipto, y no han preguntado mi boca; para fortificarse con la fuerza de Faraón, y poner su esperanza en la sombra de Egipto.

3 Mas la fortaleza de Faraón se os tornará en vergüenza, y el amparo en la sombra de Egipto en confusión.

4 Cuando estarán sus príncipes en Zoán, y sus embajadores habrán llegado á Hanes,

5 Se avergonzarán todos del pueblo que no les aprovechará, ni los socorrerá, ni les traerá provecho; antes les será para vergüenza, y aun para oprobio.

6 Carga de las bestias del mediodía: les será de provecho.

7 Ciertamente Egipto en vano é inútilmente dará ayuda; por tanto yo le dí voces, que su fortaleza sería estarse quietos.

8 Ve pues ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos, y asiéntala en un libro, para que quede hasta el postrero día, para siempre por todos los siglos.

9 Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oir la ley de Jehová;

10 Que dicen á los videntes: No veáis; y á los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras;

11 Dejad el camino, apartaos de la senda, haced cesar de nuestra presencia al Santo de Israel.

12 Por tanto el Santo de Israel dice así: Porque desechasteis esta palabra, y confiasteis en violencia y en iniquidad, y en ello os habéis apoyado;

13 Por tanto os será este pecado como pared abierta que se va á caer, y como corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente.

14 Y quebrarálo como se quiebra un vaso de alfarero, que sin misericordia lo hacen menuzos; tanto, que entre los pedazos no se halla tiesto para traer fuego del hogar, ó para coger agua de la poza.

15 Porque así dijo el Señor Jehová, el Santo de Israel: En descanso y en reposo seréis salvos; en quietud y en confianza será vuestra fortaleza. Y no quisisteis,

16 Sino que dijisteis: No, antes huiremos en caballos: por tanto vosotros huiréis. Sobre ligeros cabalgaremos: por tanto serán ligeros vuestros perseguidores.

17 Un millar huirá á la amenaza de uno; á la amenaza de cinco huiréis vosotros todos; hasta que quedéis como mástil en la cumbre de un monte, y como bandera sobre cabezo.

18 Empero Jehová esperará para tener piedad de vosotros, y por tanto será ensalzado teniendo de vosotros misericordia: porque Jehová es Dios de juicio: bienaventurados todos los que le esperan.

19 Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.

20 Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores.

21 Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda.

22 Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la vestidura de tu vaciadizo de oro: las apartarás como trapo de menstruo: ¡Sal fuera! les dirás.

23 Entonces dará el Señor lluvia á tu sementera, cuando la tierra sembrares; y pan del fruto de la tierra; y será abundante y pingüe; tus ganados en aquel tiempo serán apacentados en anchas dehesas.

24 Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra, comerán grano limpio, el cual será aventado con pala y criba.

25 Y sobre todo monte alto, y sobre todo collado subido, habrá ríos y corrientes de aguas el día de la gran matanza, cuando caerán las torres.

26 Y la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol siete veces mayor, como la luz de siete días, el día que soldará Jehová la quebradura de su pueblo, y curará la llaga de su herida.

27 He aquí que el nombre de Jehová viene de lejos: su rostro encendido, y grave de sufrir; sus labios llenos de ira, y su lengua como fuego que consume;

28 Y su aliento, cual torrente que inunda: llegará hasta el cuello, para zarandear las gentes con criba de destrucción; y el freno estará en las quijadas de los pueblos, haciéndo les errar.

29 Vosotros tendréis canción, como en noche en que se celebra pascua; y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel.

30 Y Jehová hará oir su voz potente, y hará ver el descender de su brazo, con furor de rostro, y llama de fuego consumidor; con dispersión, con avenida, y piedra de granizo.

31 Porque Assur que hirió con palo, con la voz de Jehová será quebrantado.

32 Y en todo paso habrá madero fundado, que Jehová hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas, cuando con batallas de altura peleará contra ellos.

33 Porque Topheth ya de tiempo está diputada y aparejada para el rey, profunda y ancha; cuyo foco es de fuego, y mucha leña; el soplo de Jehová, como torrente de azufre, la enciende.

以赛亚书 30 章跟埃及订立无用的条约

30:1 上主这样说:“治理犹大的人要遭殃了!因为他们背叛我。他们不跟从我,自定计划,跟人签订违背我旨意的条约,罪上加罪。

30:2 他们没有求问我就向埃及求救。他们要求埃及的保护;他们倚靠埃及王。

30:3 但是埃及王无能为力;埃及的保护终究招来祸患。

30:4 虽然犹大的使节已经到了埃及的琐安和哈内斯城;

30:5 犹大人民终要因信赖了一个靠不住的国家而后悔。他们没有得到任何好处,只有羞耻、失望。”

30:6 这是上帝所说有关南方野兽的话:“犹大的使节在一个危险的区域旅行;那里有狮子、毒蛇,和会飞的恶龙。他们的驴和骆驼满载贵重的礼物,要去献给一个不能帮助他们的国家。

30:7 埃及的帮助无济于事。因此,我给埃及起了一个绰号,叫它‘不中用的怪兽’。”

不顺服的子民

30:8 上帝要我把他子民的行动记录在书上,使后世的人永远记得他们的邪恶。

30:9 他们是一群背叛上主的人,一直撒谎,一直不听上主的教训。

30:10 他们要先知们闭口。他们说:“不要告诉我们该做什么;只讲我们喜欢听的话,只说虚幻的事好了。

30:11 走开!不要挡住我们的路。我们不要听以色列神圣上帝的事。”

30:12 但是以色列神圣的上帝这样说:“你们不理会我告诉你们的话,却倚赖武力和欺诈。

30:13 你们犯罪了。你们像一道裂了缝的墙,会突然倒下来。

30:14 你们像粉碎了的陶器,没有一片可以用来捡炉中的炭,或用来盛池中的水。”

30:15 至高的上主——以色列神圣的上帝对他的子民说:“回来吧,安心信靠我,你们就得安全;镇静等待我,你们就有力量。”但是你们不愿意。

30:16 你们想用快马逃脱敌人的追赶。不错,你们必须逃亡。你们以为自己的马够快了,可是敌人的马比你们的更快。

30:17 纵使你们有一千人,只要看见一个敌人,你们就奔逃;只要有五个敌人,你们就全军覆没。你们的军队完了,只剩下山顶上孤零零的一根旗杆。

30:18 但是上主还在等待;他等着要施恩给你们。他要怜悯你们,因为上主是公正的上帝。信靠他的人多么幸福啊!

上帝要赐福给他的子民

30:19 耶路撒冷的居民哪,不要再哭泣啦。上主是慈爱的;你们向他求援,他就答应。

30:20 主要使你们忍饥捱饿,但是他仍在一旁教导你们,你们用不着寻找。

30:21 假如你们旁徨路上,偏左或偏右,你们会听到背后有声音对你们说:“这是正路,走上去吧!”

30:22 你们要把镀过金或镶过银的偶像当垃圾扔掉,大声喊:“去你的吧!”

30:23 你们撒种的时候,上主要降雨,使种子生长,而且使你们丰收;你们的牛群会有宽广的草原。

30:24 替你们耕犁的牛和驴会有最好的饲料。

30:25 你们的敌人被屠杀,他们的堡垒倒塌的时候,你们的大山小山都要涌出泉水。

30:26 月亮要像太阳那样光亮;太阳的光要比以前明亮七倍,好像七天的光在一天放射出来。在上主包扎他子民伤口、医治他们病患时,这些事都要发生。

上帝要惩罚亚述

30:27 上主的大能和荣耀在遥远地方都看得见。火和烟都显示他的忿怒。他开口斥责;他的话像烈火。

30:28 他的气像洪水,会使人没顶;他要扫荡列国,消灭它们的邪恶。

30:29 但是你们将欢乐歌唱,像朝圣者在过节的晚上那样。你们将兴奋地像朝圣者在笛声中走上保卫以色列的上主的圣殿。

30:30 上主要使每一个人都听到他威严的声音;他要用火焰、乌云、冰雹,和豪雨使人知道他的震怒。

30:31 亚述人听见了上主的声音就惊惶战抖;他们感觉到他惩罚的威力。

30:32 上主一次又一次地击打亚述人的时候,他的子民要打鼓弹琴相应和。上主要亲自攻击亚述人。

30:33 远古的时候,上主已经准备好一个地方,有大火要焚烧亚述皇帝;那是一个宽广的地方,堆满着木柴。上主要吹出一口气,像硫磺焚烧那一堆木柴。

(西班牙留学网)

感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧

西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年02月22日 《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(以赛亚书) Capítulo 30》来源于西班牙留学

最新文章