俄俄语阅读:一本有意思的书
11月13日 查字典出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! Интересная книжга У Вовки каникулы. В шк
олу он сейчас не ходит, а учит меня читать. Он очень хорошо читает, а я не все слова ешё могу прочитать. Вчера мы с ним читали одну книжку. источник вунь гуо Он читал, а я слышал. Интересная книжга была, а мальчик. Этот мальчик уже в школу ходил, а одеваться не мог.
Мы с Вовской засмеялись, а потом Вовка сказал:
Хорошо, что мы умеем одеваться. Хорошо, что это всё не о нас.
Потом мы читали о доугом мальчике. О том, как он в классе с птицей говорил. Она на окне сидела, а он с ней говорил. И вдруг учитель вызвал его к доске. Мальчик не мог ответить, потому что он не слущал. И учитель поставил ему два.
Дальше Вовка читать не хотел, источник вунь гуо потому чтоэто было о нём.
Это о тебе, сказал я, помнищь, ты рассказывал?
И я засмеялся. А Вовка спросил:
И откуда писатель узнал об этом? Его тогда в классе не было!
中文对照解释:
奥夫卡现在放假。他不去学校,而是教我读书。 他读书读的很好,而我所有的单词都不能读完。昨天我和他读了一本书,他读,我听。那是一本有意思的书。关于一个小男孩的。这个小男孩已经上学了,可还不会穿衣服。
我和奥夫卡笑话他,然后奥夫卡说:很好,我们都会穿衣服。很好,这不是写我们的。
然后我们读了关于另外一个小男孩的书。他在班里跟小鸟说话,小鸟在窗边,他就和它说话。突然老师把他叫到黑板前。小男孩回答不出问题,因为他没听讲。老师就给了他两分。
奥夫卡不想往下读了,因为这是写他的。
这是写你的。我说。记得吗?你说过。
我笑起来,而奥夫卡问:作者是从哪知道的?他当时没有在教室里呀?
Одеваться несов 穿衣服
Вызвать сов 叫出来,唤出
Ходить в школу 上学
одеваться 穿衣服