Президент России Владимир Путин отметит 55-й день рождения | 俄罗斯总统弗拉基米尔普京的55岁生日。 |
в Екатеринбурге прошла акция "Поздравь своего президента!". В центре города установили огромную поздравительную открытку, где каждый мог вписать несколько теплых пожеланий Владимиру Путину. | 在叶卡捷琳堡举行了"祝贺我们的总统!"的活动,市中心树立了一张巨幅生日卡,每个人都可以在这张生日卡上写上温馨的祝福语送给普京。 |
Губернатор Челябинской области отправил в Кремль подарочный гарнитур холодного оружия, который изготовили специально для президента России. | 车里雅宾斯克州州长向克里姆林宫发去了一套冷武器作礼物。这套武器是专为普京总统制造的。 |
Северная столица подарила Путину "улыбку". Несколько тысяч горожан выстроились на Конюшенной площади в гигантскую улыбку. В Москву отправили 500 фотоснимков с улыбающимися гражданами Петербурга. | 北方城市圣彼得堡对普京报以微笑。几千名市民在卡纽申广场上组成了一个巨大的微笑,然后记录着几千名圣彼得堡市民微笑的500张照片被送往莫斯科。 |
Стоит отметить, что раньше только в 2001 и 2004 годах этот день президент отмечал в столице в кругу семьи. В разные годы президент 7 октября проводил встречи и переговоры за пределами Москвы. | 值得指出的是,以前普京只有在2001年和2004年在位于首都的家中庆祝生日,其它生日都是在远离莫斯科的地方在举行会晤和谈判中度过的。 |
Особый интерес вызывают подарки главе государства. Очень популярна подарка посуда - всевозможные блюда, тарелки, бокалы, сервизы, кубки, в оформлении которых использована региональная символика. | 特别有意思的是普京收到最多的生日礼物都是大众化的各种餐具,例如高脚杯、盘子和茶具等,上面都刻有各地的标志 |
Так же президенту любят дарить животных - как настоящих, так и игрушечных. Любимицу семьи Путина, лабрадоршу Кони, подарил главе государства министр по чрезвычайным ситуациям Сергей Шойгу. Презентами являются и любимые пудели Людмилы Путиной, а также карликовая лошадка. Плюшевых зверей главе российского государства передают в основном малыши. | 还有人喜欢送动物给普京总统作礼物,这些动物中有的是活的,有的是玩具。普京家中的爱犬科尼就是俄罗斯紧急情况部部长谢尔盖•绍伊古赠送给他的。柳德米拉•普京娜心爱的礼物是一只卷毛狗,还有一匹矮种马。毛茸茸的动物一般都是孩子们送给普京的。 |
Россияне, осведомленные об увлечениях президента, дарили ему цветы, открытки с теплыми пожеланиями, кимоно для занятий дзюдо, банки варенья, вязаные шарфы, носки. Среди презентов есть удочки и даже банный веник. | 了解普京总统爱好的俄罗斯人一般会送给他鲜花、写有温馨祝福话语的明信片、练柔道的和服、装满果酱的罐子、手织围巾和袜子。赠品中还有钓竿和洗浴用的树枝帚。 |
Но самый экзотичный подарок Владимир Путин получил в 2002 году в день своего пятидесятилетия. Президент Молдавии Владимир Воронин вручил ему живого крокодила с пояснением: "Крокодил - единственное животное, которое не сдает назад". | . 但普京总统收到的最富异国情调的礼物是在2002年庆祝50岁生日时。当时,摩尔多瓦总统弗拉基米尔•沃罗宁送给了他一条活鳄鱼,并解释说,"鳄鱼是世界上唯一不会后退的动物"。 |
Официальные дары по протоколу президент передает в собственность государства | 根据议定书,总统将这些官方礼物转交给国家所有。 |