俄语阅读--情人节亲密用语(中俄对照) Со мной всегда ты нежен был | 和我一起时你总是很温存 | Всегда внимателен и мил, | 总是那么亲切而真心 | Но полюбить меня не смог, | 但是你不能再爱我 | Как я страдала- видит Бог! | 上帝看得到我饱受折磨 | Готова всё была отдать, | 我原准备献出所有一切 | Чтобы твоей навеки стать, | 要永远做你的女人 | Но не могу тебя винить- | 但我不能怪罪你 | Ты вправе прошлое забыть, | 你有权忘记过去 | Совсем забыть. | 全都忘记 | Последний долгий грустный взгляд- | 最后那长久而忧伤的凝望 | Нельзя всё повернуть назад, | 也不能让一切重回 | Лишь на прощанье обними | 你只在分手的时候 | Ты плечи нежные мои. | 拥抱我柔弱的双肩吧 | Печально кончился роман, | 这段情以伤心终结 | Как сон растаял, как туман. | 似雾,似梦消散 | Я не могу тебя винить - | 我不能怪你 | Ты вправе прошлое забыть, | 你有权忘却过去 | Совсем забыть. | 全都忘记。 | Твои глаза, твои слова, | 你的双眼,你的话语。 | Твои слова, твою любовь. | 你的言语,你的爱情 。 | Не понимаю, что со мной? | 我不明白,我这是怎么了? | Я околдован был тобой. | 我已被你迷惑。 | Всё оказалось вдруг сложней: | 周围所有的一切突然间变得复杂: | Разлуки боль в душе моей. | 我的内心因离别而疼痛。 | Без смысла жизнь, ночь без тепла- | 哦,若身边没有你, | О, если б рядом ты была! | 生命便没有意义,夜晚不再温暖! | Не знаю, как мне дальше быть- | 不知,我以后该如何继续- | Я не могу тебя забыть, | 我不能将你忘却 | Совсем забыть | 全然忘却 | Твои глаза, твои слова, | 你的双眼,你的絮语, | Твои слова, твою любовь | 你的话语,你的爱情, | Мои глаза, мои слова, мою любовь. | 我的双眼,我的话语,我的爱情。 | |