『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> 『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ

『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ

发布时间:2011-11-01来源:查字典留学网

『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ

タイの洪水被害は、首都バンコクの半分近くの地区が浸水。そして王宮も浸水する事態となっています。大潮の時期を迎える前に日本人の出国が相次いでいます。

チャオプラヤ川からおよそ16キロに位置するスワンナプーム国際空港。カウンターには、一時帰国の手続きをする日本人の姿が見られました。

「バンコクの住んでいるところにも水が来るというので決めた」(帰国する日本人)

「アパートに水が来て、電気と水道が止まってしまうのが困る」(帰国する日本人)

タイのインラック首相による事実上の“ギブアップ宣言”を受け、日系企業の従業員が家族を一時帰国させる動きが加速しています。父親だけが残り、家族を見送りました。

バンコクでは浸水箇所がさらに増加。王宮に隣接する寺院前では・・・。

「こちらバンコクでも屈指の観光地として知られる寺院なんですが、前の道路にまでチャオプラヤ川から溢れ出した水が流れ込んでいます」(記者)

冠水した道路をバンコク名物「トゥクトゥク」が水をかき分け、走り抜けて行きます。中には荷物を満載した「トゥクトゥク」も・・・。

近くの市場がある船着場へ行ってみました。土のうの積まれた入り口から溢れ出す水。建物の中は水浸しになっていました。2日前の映像と比べてみると、通路に渡された板はまだ水の上にありますが、27日、板はもはや見えません。船着場の建物の映像を比較してみます。手すりの見えていた部分が、水かさが増し水没しています。2日で上昇した水位が分かります。

浸水した町では、大きな浮き輪に寝そべった男性が背泳ぎ。プラスチックの箱に乗せられた犬は足元がふらついていました。

バンコクでは、50ある地区のうちおよそ半数が浸水。大型トラックに人々が殺到していました。高さのある荷台へ乗るのに手を貸す場面も・・・。トラックの荷台には人がすし詰め状態になっています。皆、バンコクを脱出するのです。

そして、タイの洪水の影響は遠く離れた北米にも及んでいました。トヨタ自動車は、部品調達が滞っていることから、北米4か所の工場の操業停止を決定しました。

タイに住んで6年の山本直美さん。代表的な日本人居住区に隣接する場所で生活しています。今回の洪水で夫の仕事に直接被害はなく、自宅には、現在では入手困難となっている水やインスタント食品を大量に備蓄。冷蔵庫にも新鮮な肉や野菜が蓄えられていました。洪水被害の長期化にも耐えられるよう備えていましたが、一時帰国を決めたといいます。

「日本人学校から昨日連絡があり、(休校が)延びたことと、子どもの安全面を考えると心配かなと思い、昨日決断しました 」(一時帰国を決めた 山本直美さん)

他の日本人も一時帰国を決断した大きな理由が「日本人学校の休校」です。10月末までの予定が11月14日まで延長されたのです。これまでタイの政変があった混乱期にも、一時帰国は考えなかったという山本さん。今回は子どものことを考え、一時帰国を決断したといいます。

「今回は全く予想がつかない。6年もいるが、かなり心配」(一時帰国を決めた 山本直美さん)

Q.洪水怖い?

「怖い。(日本に)友達がいないから、帰りたくないような・・・」(長女・優花ちゃん)

日本の気温を聞き、大量の衣類を持って行くといいます。日本人が多く住む居住区では、最高で50センチの浸水が予測されていますが、夫は残るといいます。

「水が濁ってきているので心配なんですが、子どものことを考えて決断しました」(一時帰国を決めた 山本直美さん)

バンコクの地下鉄も洪水への備えを入念に行っていました。タイは28日から海面が上昇する大潮の時期を迎えます。

「泣きませんよ。この地位にいるんですから。耐えなければ。強くなって助け合いましょう」(タイインラック首相)

バンコクでは、最高で2メートルまで冠水するところもあるとの予測が出ています。(27日23:02)

原文来源: 『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ

想进一步学习的童鞋可以通过连接下载该视频:/UploadFiles/201110288553464.asx

以上是日本留学网/exam/日语组小编整理的2011年11月日语能力测试的《『日语学习』国际:タイの洪水、日本人の出国が相次ぐ》文章,恭祝大家考试顺利通过!

最新文章