『日语阅读』新闻:天皇陛下がメッセージ「一人でも多くの人の無事が確認されることを願っています」
天皇陛下は16日、東日本大震災の被災者や国民に向けたビデオメッセージを発表された。陛下がビデオでお気持ちを述べられるのは初めて。
陛下は「この度の東北地方太平洋沖地震は、マグニチュード9・0という例を見ない規模の巨大地震であり、被災地の悲惨な状況に深く心を痛めています」と述べ「一人でも多くの人の無事が確認されることを願っています」と被災者を案じられた。
福島第1原発についても「現在、原子力発電所の状況が予断を許さぬものであることを深く案じ、関係者の尽力により事態の更なる悪化が回避されることを切に願っています」と述べられた。
救援活動にあたる人々の労をねぎらうとともに、被災地以外の国民にも「被災者のこれからの苦難の日々を、私たち皆が、さまざまな形で少しでも多く分かち合っていくことが大切であろうと思います」と述べられた。
实用单词解析:
◆初めて(はじめて) :(1)〔最初〕初次,第一次,头一次.(2)〔やっと〕……后,才……;……后,方…….
◆ 発表(はっぴょう) :发表;[指示やニュースを]发布;[公表する]宣布,揭晓.
原文来源: 『日语阅读』新闻:天皇陛下がメッセージ「一人でも多くの人の無事が確認されることを願っています」
◆ 分かち(わかち) :区别,差别;分别,区分.
以上是日本留学网/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』新闻:天皇陛下がメッセージ「一人でも多くの人の無事が確認されることを願っています」》文章,恭祝大家考试顺利通过!