[日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> [日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず

[日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず

发布时间:2011-06-14来源:查字典留学网

[日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず

[サヌア24日ロイター]イエメンのサレハ大統領は23日、湾岸協力会議(GCC)が提示した仲介案を受け入れ、野党側との合意後1カ月以内に退陣する方針を明らかにした。野党側も同案を歓迎すると表明している。

具体的な日程などは明らかになっていない。野党は現在、大統領退陣後の暫定政府での役割についてGCCと米国との間で交渉中だとしている。

一方でデモ参加者は、与党と野党が自らの政治的利益のために民主化改革を犠牲にする可能性があるとし、仲介案に強い不満を表明。紅海沿岸の都市、フダイダのデモ隊指導者はロイターに対し、「野党が仲介案に合意したことに対し、若者の間では反感が高まっている」と指摘。サレハ大統領が即時に退陣するまでデモを続けると強調した。

また、GCCの仲介案には、同大統領と親族や側近が訴追を免除される事項も含まれていることから、野党はデモ弾圧を行った当局者の裁判を要求するデモ隊の反発に直面する可能性もある。

原文来源: [日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず

实用单词解析:

◆仲介(ちゅうかい):(1)[中に立つ]居间;[中に立って紹介する]从中介绍.

(2)〔国際法の〕居间调停.

◆役割 (やくわり):任务,职务,作用;[割りあてられた]分派的职务〔任务〕.

◆親族 (しんぞく):亲属.

以上是日本留学网/exam/日语组小编整理的2011年04月日语能力测试的《[日语原文]新闻:イエメン大統領が早期退陣表明、デモ隊の勢いは収まらず》文章,恭祝大家考试顺利通过!

最新文章