『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> 『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発

『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発

发布时间:2011-06-14来源:查字典留学网

『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発

北京鉄道局は春節の帰省ラッシュ「春運」の40日間に、去年の「春運」に比べて12%増の225万多い2102万人が鉄道を利用すると予測している。ピークは2月10日と11日(春節は2月14日)で、乗客は1日に75万人に達する見込みだ。北京鉄道局は111本の臨時列車を増発し、その中で北京地区が手配する臨時列車は103本。

北京鉄道局の2010年の「春運」作業案が11日に発表された。それによると、北京地区の今年の「春運」の40日間には1046万人の乗客が鉄道を利用し、春節前の15日間には昨年比10%増の50万人多い545万人の乗客を運ぶと予測。北京地区の帰省ラッシュのピークは2月11日で、この日の乗客は41万5000人が見込まれている。

北京鉄道局は集中的な発売と専門の売り場を増やして、学生と農村から出稼ぎに来た労働者への販売作業をしっかり行う。北京西駅などの大きな駅では臨時の切符売り場を設け、24時間にわたって販売し、できるだけチケット購入者が並ぶ時間を少なくすことにしている。

原文来源: 『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発

实用单词解析:

◆予測(よそく):[名·他サ]预测;预料。

◆手配(てはい):[名·自他サ]筹备;安排;(警察逮捕犯人的)部署,布置。

◆切符(きっぷ):[名]票;票证。

以上是日本留学网/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』新闻:「春運」に北京では103本の臨時列車を増発》文章,恭祝大家考试顺利通过!

最新文章