俄语阅读辅导:结关、办理海关手续_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

发布时间:2011-06-13来源:查字典留学网

俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

06月13日 本文来源于俄罗斯留学网 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

таможенная очистка,выполнение таможенных формальностей 结关、办理海关手续

——Мы хотели бы обсудить сегодня с вами вопрос отаможенной очистке оборудования.——Мы к вашим услугам.

——Мы очень довольны вашим серьезным отношением кработе,но хотим наполнить,что строительство ведется наусловиях 《Под ключ》.

——Да,наша ответственность в строительстве велика.

——По таможенным правилам это оборудование подлежитобложению таможенными пошлинами.

——Да,надо выполнять все необходимые формальности врамках таможенных правил.

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——В таком случае,мы погагаем,что таможенную очисткуоброрудования будете проводить вы.

——Мы хотим объяснить своюпозицию.Вы,конечно,понимаете,что объем оборудованияочень большой и у нас уйдет много времени и средств навыполнение таможенных формальностей.

——Мы согласны,что это займет много времени.А что выпредлагаете?

——Хотели бы попросить вас оказать нам содействие вполучении разрешения на беспошлинный ввоз.

——Какие основания для этого у вас есть?

——Это наш объект предусмотрен межправительственнымсоглашением.Если вы получите разрешение на беспошлинныйввоз груза для нашего объекта,то это значительно поможетделу.

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——Это вполне разумно.Мы приложим усилия для того,чтобыоборудование не облагалось таможенной пошлиной.

——И для этого мы подготовим все необходимые документы.

——Хорошо.Мы согласны взять таможенную очистку на себя.

* * * *

——Где производится таможенный досмотр?

——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.

——По-моему,мне нечего заявить в декларации.

——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.

——Все ли вещи надо записать?

——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации.

——Понятно.

——Предъявите ваш паспорт и багаж.

——Пожалуйста.

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.

——У меня только вещи личного пользования.

——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.

——На ввоз этих вещей я имею лицензию.

——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.

——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?

——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?

——У меня две тысячи рублей.

——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.

——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.

——Слушаюсь.

——今天我们想和您讨论一下货物结关的问题。

——请讲。

——我们非常满意你们对工作严肃认真的态度,但想提醒对方,该项目是“全包”工程。

——当然,在这个项目中我方负极大的责任。

——根据海关规章,这套设备应征收关税。

——是的,应当根据海关规章办理必要的手续。

——这样的话,我认为,设备的结关工作将由贵方进行。

——我们想阐明一下我方的观点。当然,贵方清楚,设备很多,我们要花去大量的时间和经费办理海关手续。

——我们同意,这的确会占用很多时间。那么贵方有何建议?

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——我们想请求你们协助办理免税进口许可证。

——你们的理由是什么?

——我们的这个项目是两国政府间协议规定的。如果贵方能获得货物免税进口许可证,那么将会对我们项目大有帮助。

——这是完全合理的,我们将努力使设备不征收关税。

——为此,我们会准备好一切必要的文件。

——很好,我们同意由我方进行结关工作。

* * * *

——在哪儿进行海关检查?

——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。

——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。

——对不起,所有旅客都应通过海关检查。

——明白了。

——请出示您的护照和行李。

——请吧。

——请打开您的提箱和旅行袋。

——我只有个人使用的东西。

——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。

——我有携带这些物品的许可证。

——请拿出来看看。好的,证件完备。

——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?

原文来源: 俄语阅读辅导:结关、办理海关手续

——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?

——有2000卢布。

——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?

——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。

——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。

——好的。

最新文章