俄语阅读辅导:旅游用语(二)
06月13日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
——Мы хотим подчеркнуть,в случае аннуляция группы или уменьшения количества туристов,а также любых изменений подтвержденных туристских и транспортных услуг,виновная сторона должна выплатить штрафы.
——Мы не возражаем.При заказе дополнительной группы менее,чем за 21 день до планируемого заезда,направляющая сторона оплачивает экспресс-тариф в размере 5% от общей стоимости согласованного обслуживания.
——Расчеты за предоставленные туристские и транспортные услуги между нашими странами производятся в американских долларах.
原文来源: 俄语阅读辅导:旅游用语(二)
——Я хочу добавить,наши стороны должны осуществить за группу туристов предварительные платежи в размере 100% за заказанное туристкое обслуживание не позднее,чем за 14 дней до заезда группы туристов,и подтвердить телексом реквизиты перевода.
——Если туристы прибывают в России или Китай и выезжают из России или Китая авиационным,морским или железнодорожным транспортом,направляющая сторона обеспечивает бронирование мест на транспорте на международных линиях до первого пункта обслуживания в Россию или Китай и из последнего пункта обслуживания в Россию или Китай.
——Хорошо,что мы обо всем договорились.Мы рады,что нашли хорошего партнера.
原文来源: 俄语阅读辅导:旅游用语(二)
——您好!请坐!今天真热。您想喝点什么:柠檬水还是矿泉水?
——劳驾,给我矿泉水。我们开始谈判吧。
——今天我们将要讨论在旅游方面的合作的问题。
——当今旅游业在国民经济发展中起着越来越大的作用。我们早就想同贵方建立这方面的联系。好极了,我们意见一致。
——您说得对。旅游业不仅能让人们了解异国的国情、历史文化精华、民俗、民族传统和节日,还能促进本国的经济、贸易发展。
——我们知道最近几年贵国的旅