俄语阅读:中俄对照关于爱情和疯狂的寓言【俄语阅读】_阅读写作预测-查字典留学网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置: 留学网首页 >> 考试 >> 阅读写作预测 >> 俄语阅读:中俄对照关于爱情和疯狂的寓言【俄语阅读】

俄语阅读:中俄对照关于爱情和疯狂的寓言【俄语阅读】

发布时间:2011-06-08来源:查字典留学网

俄语阅读:中俄对照关于爱情和疯狂的寓言

Говорят, что однажды собрались в одном уголке земли вместе всечеловеческие 话说,有一次在地球的某个角落聚集了人类所有的
чувства и качества. Когда СКУКА зевнула уже в третий раз, СУМАСШЕСТВИЕ 感情和品格。当寂莫己经打三次哈欠的时候,疯狂
предложило: А давайте играть в прятки!? ИНТРИГА приподняла бровь: Прятки? Что 建议到:让我们玩捉迷藏吧!阴谋抬了抬眉毛:捉迷藏?这
это за игра??, и СУМАСШЕСТВИЕ объяснило, что один из них, например, оно, водит, 是个什么样的游戏??疯狂就解释说,它们中间的一个人,比方说,轮到它时
закрывает глаза и считает до миллиона, в то время как остальные прячутся. Тот, 要闭上眼睛并数到一百万,这个时候剩下的人要躲起来。那个
кто будет найден последним, станет водить в следующий раз и так далее. ЭНТУЗИАЗМ 最后被找到的人就开始下一轮并以此类推。热情
затанцевал с ЭЙФОРИЕЙ, РАДОСТЬ так прыгала, что убедила СОМНЕНИЕ, вот только 和愉快开开始跳起了舞,高兴因为说服了怀疑,也跳了起来,只有
АПАТИЯ, которую никогда ничего не интересовало, отказалась участвовать в игре. 冷漠,因为任何时候任何事情都不会引起他的兴趣,拒绝参加游戏。
ПРАВДА предпочла не прятаться, потому что, в конце концов, ее всегда находят, 老实认为不要藏,因为最终它还是要被人找到,
ГОРДОСТЬ сказала, что это совершенно дурацкая игра (ее ничего кроме себя самой не 骄傲说,这就是个傻瓜游戏(除了自己之外谁都不能打动它)
волновало), ТРУСОСТИ очень не хотелось рисковать. Раз, два, три, начало счет 胆小非常不想冒险。1,2,3,疯狂开始数数,
СУМАСШЕСТВИЕ. Первой спряталась ЛЕНЬ, она укрылась за ближайшем камнем на 懒惰第一个躲了起来,它躲到了路边最近的一个石头后边,
дороге, ВЕРА поднялась на небеса, а ЗАВИСТЬ спряталась в тени ТРИУМФА, который 信心升到了天上,而妒忌躲在了胜利的影子下,
собственными силами умудрился взобраться на верхушку самого высокого дерева. 胜利自己想出办法爬到了最高的树上。
БЛАГОРОДСТВО очень долго не могло спрятаться, так как каждое место, которое оно 高尚好长时间也没能藏起来,因为它找到的每个地方
находило казалось идеальным для его друзей: Кристально чистое озеро для КРАСОТЫ; 都对它的朋友很理想:水晶般清澈的湖让给了美丽;
Расщелина дерева - так это для СТРАХА; Крыло бабочки для СЛАДОСТРАСТИЯ; 树缝让给了胆小;蝴蝶的翅膀让给了嗜欲;
Дуновение ветерка - ведь это для СВОБОДЫ! Итак, оно замаскировалось в лучике 微风呼吸让给了自由!!这样,它化装成了太阳的光茫。
солнца. ЭГОИЗМ, напротив, нашел только для себя теплое и уютное местечко. ЛОЖЬ 自私,正好相反,给自己找了个既温暖又舒适的地方。谎言
спряталась на глубине океана (на самом деле она укрылась в радуге), а СТРАСТЬ и 藏到了海的深处(而事实上它藏在了彩虹里),而激情和愿望
ЖЕЛАНИЕ затаились в жерле вулкана. ЗАБЫВЧИВОСТЬ, даже не помню где она 潜伏在了火山口里。忘记,都不记得它自己藏在哪里了,
спряталась, но это не важно. Когда СУМАСШЕСТВИЕ досчитало до 999999, ЛЮБОВЬ все 但这并不重要。当疯狂数到999999的时候,爱情仍然还在
еще искала, где бы ей спрятаться, но все уже было занято. Но вдруг она увидела 寻找,它将藏在哪里好呢,但所有的地方都补占了。但突然间它看到
дивный розовый куст и решила укрыться среди его цветов.- Миллион, сосчитало 美丽的玫瑰花丛并决定藏在花丛里。-一百万,疯狂
СУМАСШЕСТВИЕ и принялось искать. Первой оно, конечно же, нашло лень. Потом 数着并开始寻找。第一个,当然,找到了懒惰。然后它
услышало, как ВЕРА спорит с Богом, а о СТРАСТИ и ЖЕЛАНИИ оно узнало по тому как 听到信念在和上帝争论,它从火山的振动方式知道了激情和愿望,
дрожит вулкан, затем СУМАСШЕСТВИЕ увидело ЗАВИСТЬ и догадалось, где прячется 然后疯狂看见了忌妒并猜到了哪里藏着
ТРИУМФ. ЭГОИЗМ и искать было не нужно, потому что местом, где он прятался 胜利。自私是用不着去找的,因为它所藏的地方
оказался улей пчел, которые решили выгнать непрошеного гостя. В поисках 原来是个蜂窝,蜜蜂们正在想着赶走不速之客呢。在寻找的过程中
СУМАСШЕСТВИЕ подошло напиться к ручью и увидело КРАСОТУ. СОМНЕНИЕ сидело у 疯狂去找水喝并看到了美丽。疑惑坐在栅栏旁边,
забора, решая, с какой же стороны ему спрятаться. Итак, все были найдены: ТАЛАНТ - в 还在决定,它要躲在哪一边呢。这样,所有人都被找到了:才能躲在了
свежей и сочной траве, ПЕЧАЛЬ - в темной пещере, ЛОЖЬ - в радуге (если 新鲜的草丛里,忧愁在黑黑的山洞里,谎言在彩虹里(如果
честно, то она пряталась на дне океана). Вот только ЛЮБОВЬ найти не могли. 诚实的话,那它就会躲在海底),最后只是找不见了爱情。
СУМАСШЕСТВИЕ искало за каждым деревом, в каждом ручейке, на вершине каждой горы 疯狂在每个树后,每个海湾,每个山的山顶都找过,
и, наконец, он решило посмотреть в розовых кустах, и когда раздвигало ветки, 到最后,他决定去玫瑰花从里看看,当拨开花枝的时候,
услышало крик. Острые шипы роз поранили ЛЮБВИ глаза. СУМАСШЕСТВИЕ не знало, 它听到了一声尖叫。玫瑰的尖剌剌伤了爱情的眼睛。疯狂不知道
что и делать, принялось извиняться, плакало, молило, просило прощения и в 该怎么做,开始道歉,哭泣,恳求,请求原谅并
искупление своей вины пообещало ЛЮБВИ стать ее поводырем. И вот с тех пор, когда 为了赎罪它答应成为爱情的向导。这样从那时起,当
впервые на земле играли в прятки... ЛЮБОВЬ слепа и СУМАСШЕСТВИЕ водит её за 第一次在地球上玩捉迷藏的时候……爱情就盲目了,而疯狂便抓住了它的
руку... 手……

原文来源: 俄语阅读:中俄对照关于爱情和疯狂的寓言

俄罗斯留学网小编06月08日整理《俄语阅读:中俄对照--关于爱情和疯狂的寓言》。

俄罗斯留学网小编提醒大家,学习俄语有难度,但大家要用心去克服,终将会成功学习好俄语。

最新文章